CHAPTER XIII
Diana and the Children
"And there withall Diana gan appere
With bowe in hand right as an Hunteresse,
And saydź, 'Daughter, stint thine heavinesse!'
And forth she wente and made a vanishing."
-Chaucer (C.T), "The Knight's Tale."
There was in Florence in the oldest time a noble farmily, but grown so
poor that their giorni di festa or feast-days were few and far
between. However, they dwelt in their old palace (which was in the street
now called La Via Cittadella), which was a fine old building, and so they
kept up a brave show before the world, when many a day they hardly had
anything to eat.
Round this palace was a large garden, in which stood an ancient marble
statue of Diana, like a beautiful woman who seemed to be running
with a dog by her side. She held in her hand a bow, and on her forehead
was a small moon. And it was said that by night, when all was still, the
statue became like life, and fled, and did not return till the moon set or
the sun rose.
The father of the family had two children, who were good and
intelligent. One day they came home with many flowers which had been given
to them, and the little girl said to her brother:-
"The beautiful lady with the bow ought to have some of these!"
Saying this, they laid flowers before the stature and made a wreath
which the boy placed on her head. Just then the great poet and magician
Virgil, who knew everything about the gods and fairies, entered the garden
and said, smiling:-
"You have made, the offering of flowers to the goddess quite correctly,
as they did of old; all that remains is to pronounce the prayer
properly,[1] and it is this:"
So he repeated the
Invocation to Diana.
Bella dea dell'arco!
Bella dea delle freccie!
Della caccia e dei cani!
Tu vegli colle stelle,
Quando il sole va dormir
Tu colla luna in fronte
Cacci la notte meglio del di.
Colle tue Ninfe, al suono
Di trombe-Sel la regina
Del cacclatori-regina delle notte,
Tu che sei la cacciatrice
Pił potente di ogni,
Cacciator-ti prego
Pensa un poco a noi!
[1. The most important part of
witchcraft is to intone or accent the incantations accurately, in a manner
like that of church chanting or Arab recitations. Hence the apparently
prose form of most spells.]
To Diana.
Lovely Goddess of the bow!
Lovely Goddess of the arrows!
Of all hounds and of all hunting
Thou who wakest in starry heaven
When the sun is sunk in slumber
Thou with moon upon they forehead,
Who the chase by night preferrest
Unto hunting in the daylight,
With thy nymphs unto the music
Of the horn-thyself the huntress,
And most powerful: I pray thee
Think, although but for an instant,
Upon us who pray unto thee!'
Then Virgil taught them also the Scongiurazione or spell to be
uttered when good fortune or aught is specially required.
The
Conjuration of Diana.
"Bella dea del arco del cielo!
Delle stelle e della luna!
La regina pił potente
Del cacciatori e della notte!
A te ricorriamo,
E chiediamo il tuo aiuto
Che tu possa darci
Sempre la buona fortuna!"
[1. It is to be observed that the
invocation is strictly a psalm of praise or a hymn; the scongiurazione
is a request or prwer, though it often takes the form of a threat or
menace. This only exists in classic witchcraft.]
Fair goddess of the rainbow,
Of the stars and of the moon!
The queen most powerful
Of hunters and the night!
We beg of thee thy aid,
That thou may'st give to us
The best of fortune ever!
Then he added. the conclusion:-
"Se la nostra scongiurazione
Ascolterai,
E buona fortuna ci darei,
Un segnale a noi lo darei!"
If thou heed'st our evocation
And wilt give good fortune to us,
Then in proof give us a token![1]
[1. Something is here omitted, which
can, however, be supplied from many other sit nilar incantations. It was
probably as follows:-
If thou art favourable
And wilt grant my prayer,
Then may I hear
The bark of a dog,
The neigh of a horse,
The croaking of a frog,
The chirp of a bird,
The song of a cricket,
et cętera.
Three or four of these sounds were generally selected. They vary more
or less, but seldom materially, from these. Sometimes visible
manifestations, as, for instance, lightning, are requested. To see a white
horse is a sign that the prayer will be granted after some delay. It also
signifies victory.]
And having taught them this, Virgil departed.
Then the children ran to tell their parents all that had happened, and
the latter impressed it on them to keep it a secret, nor breathe a word or
hint thereof to any one. But what was their amazement when they found
early the next morning before the statue a deer freshly killed, which gave
them good dinners for many a day; nor did they want thereafter at any time
game of all kinds, when the prayer had been devoutly pronounced.
There was a neighbour of this family, a priest, who held in hate all
the ways and worship of the gods of the old time, and whatever did not
belong to his religion, and he, passing the garden one day, beheld the
statue of Diana crowned with roses and other flowers. And being in a rage,
and seeing in the street a decayed cabbage, he rolled it in the mud, and
threw itall dripping at the face Of the goddess, saying:-
"Ecco mala bestia d'idoll!
Questo e l'omaggio che to ti do,
Gia che il diavolo ti aiuta!"
Behold, thou vile beast of idolatry,
This is the worship which thou hast from me,
And the devil do the rest for thee!
Then the priest heard a voice in the gloom where the leaves were dense,
and it said:-
"Bene, bene! Tu mi hai fatto
L'offrando-tu avrai
La tua porzione
Della mia caccia. Aspetta!"
It is well! I give thee warning,
Since thou hast made thy offering,
Sonic of the game to thee I'll bring;
Thou'lt have thy share in the morning.
All that night the priest suffered from horrible dreams and dread, and
when at last, just before three o'clock, he fell asleep, he suddenly awoke
from a nightmare in which it seemed as if something heavy rested on his
chest. And something indeed fell from him and rolled on the floor. And
when he rose and picked it up, and looked at it by the light of the moon,
he saw that it was a human head, half decayed.[1]
Another priest, who had heard his cry of terror, entered his room, and
having looked at the head, said:-
"I know that face! It is of a man whom I confessed, and who was
beheaded three months ago at Siena." And three days after the priest who
had insulted the goddess died.
The foregoing tale was not given to me as belonging to the Gospel of
the Witches, but as one
of a very large series of traditions relating to Virgil as a magician. But
it has its proper place in
this book, because it contains the invocation to and incantation of Diana,
these being remarkably beautiful and original. When we remember
[1. "La testa d'un uomo piena di verme e
puzzolente." A parody in kind for the decayed cabbage, much completer than
the end of the German tale resembling it.]
how these "hymns" have been handed down or preserved by old women, and
doubtless much garbled, changed, and deformed by transmission, it cannot
but seem wonderful that so much classic beauty still remains in them, as,
for instance, in
"Lovely goddess of the bow!
Lovely goddess of the arrow!
Thou who walk'st in starry heaven!"
Robert Browning was a great poet, but if we compare all the Italian
witch-poems of and to Diana with the former's much-admired speech
of Diana-Artemis, it will certainly be admitted by impartial critics that
the spells are fully equal to the following by the bard-
"I am a goddess of the ambrosial courts,
And save by Here, Queen of Pride, surpassed
By none whose temples whiten this the world:
Through Heaven I roll my lucid moon along,
I shed in Hell o'er my pate people peace,
On Earth, I, caring for the creatures, guard
Each pregnant yellow wolf and fox-bitch sleek,
And every feathered mother's callow brood,
And all the love green haunts and loneliness."
This is pretty, but it is only imitation, and neither in form or spirit
really equal to the incantations, which are sincere in faith. And it may
here be observed in sorrow, yet in very truth, that in a very great number
of modern poetical handlings of classic mythic subjects, the writers have,
despite all their genius as artists, produced rococo work which will
appear to be such to an other generation, simply from their having missed
the point, or omitted from ignorance something vital which the folk-lorist
would probably not have lost. Achilles may be admirably drawn, as I
have seen him, in a Louis XIV. wig with a Turkish scimitar, but still one
could wish that the designer had been a little more familiar with Greek
garments and weapons.
CHAPTER XIV
The Goblin Messengers of Diana and Mercury
The following tale was not given to me as connected with the Gospel of
the Witches, but as Diana appears in it, and as the whole conception is
that of Diana and Apollo in another form, I include it in the series.
Many centuries ago there was a folletto, goblin, or spirit, or
devil-angel-chi sa?-who knows what? and Mercurio, who was the god
of speed and of quickness, being much pleased with this imp, bestowed on
him the gift of running like the wind, with the privilege that whatever he
pursued, be it spirit, a human being, or animal, he should certainly
overtake or catch it. This folletto had a beautiful sister, who, like him,
ran errands, not for the. gods, but for the goddess (there was a female
god for every male, even down to the small spirits); and Diana on the same
day gave to this fairy the power that, whoever nught chase her, she
should, if pursued, never be overtaken.
One day the brother saw his sister speeding like a flash of lightning
across the heaven, and he felt a sudden strange desire in rivalry to
overtake her. So he dashed after as she flitted on; but though it was his
destiny to catch, she had been fated never to be caught, and so the will
of one supreme god was balanced by that of another.
So the two kept flying round and round the edge of heaven, and at first
all the gods roared with laughter, but when they understood the case, they
grew serious, and asked one another how it was to end.
Then the great father-god said:-
"Behold the earth, which is in darkness and gloom! I will change the
sister into a moon, and her brother into a sun. And so shall she ever
escape him, yet will he ever catch her with his light, which shall fall on
her from afar; for the rays of the sun are his hands, which reach forth
with burning grasp, yet which are ever eluded."
And thus it is said that this race begins anew with the first of every
month, when the moon being cold, is covered with as many coats as an
onion. But while the race is being run, as the moon becomes warm she
casts off one garment after another, till she is naked and then stops, and
then when dressed the race begins again.
As the vast storm-cloud falls in glittering drops, even so the great
myths of the olden time
are broken up into small fairy-tales, and as these drops in turn reunite
"En rivičre ou sur 1'estang,"
("On silent lake or streamlet lone,")
as Villon hath it, even so minor myths are again formed from the fallen
waters. In this story we clearly have the dog made by Vulcan and the
wolf-Jupiter settled the question by petrifying them-as you may read in
Julius Pollux his fifth book, or any other on mythology. Is canis
fuit postea ą Jove in lapidem conversus.
'Which hunting hound, as well is known,
Was changed by Jupiter to stone."
It is remarkable that in this story the moon is compared to an onion.
"The onion," says Friedrich (Symbolik der Natur, p. 348), "was, on
account of its many skins, among the Egyptians the emblem and hieroglyph
of the many-formed moon, whose different phases are so clearly seen in the
root when it is cut through, also because its growth or decrease
corresponds with that of the planet. Therefore it was dedicated to Isis,
the Moon-Goddess." And for this reason the onion was so holy as to be
regarded as having in itself something of deity; for which reason juvenal
remarks that the Egyptians were happy people to have gods growing in their
gardens.
Laverna
The following very curious tale, with the incantation, was not in the
text of the Vangelo, but it very evidently belongs to the cycle or
series of legends connected with it. Diana is declared to be the
protectress of all outcasts, those to whom the night is their day,
consequently of thieves; and Laverna, as we may learn from
Horace (Epistles, 16, 1) and Plautus, was preeminently
the patroness of pilfering and all rascality. In this story she also
appears as a witch and humourist.
It was given to me as a tradition of Virgil, who often appears
as one familiar with the marvellous and hidden lore of the olden time.
It happened on a time that Virgil, who knew all things hidden or
magical, he who was a magician and poet, having heard a speech (or
oration) by a famous talker who had not much in him, was asked what he
thought of it? And he replied:-
"It seems to me to be impossible to tell whether it was all
introduction or all conclusion; certainly there was no body in it. It was
like certain fish of whom one is in doubt whether they are all head or all
tall, or only head and tall; or the goddess Laverna, of whom no one ever
knew whether she was all head or all body, or neither or both."
Then the emperor inquired who this deity might be, for he had never
heard of her.
And Virgil replied:-
"Among the gods or spirits who were of ancient times-may they be ever
favourable to us! Among them (was) one female who was the craftiest and
most knavish of them all. She was called Laverna. She was a thief,
and very little known to the other deities, who were honest and dignified,
for she was rarely in heaven or in the country of the fairies.
"She was almost always on earth, among thieves, pickpockets, and
panders-she lived in darkness. Once it happened that she went (to a
mortal), a great priest in the form and guise of a very beautiful stately
priestess (of some goddess), and said to him: -
"'You have an estate which I wish to buy. I intend to build on it a
temple to (our) God. I swear to you on my body that I will pay thee within
a year.'
"Therefore the priest transferred to her the estate.
"And very soon Laverna had sold off all the crops, grain, cattle, wood,
and poultry. There was not left the value of four farthings.
"But on the day fixed for payment there was no Laverna to be
seen. The goddess was far away, and had left her creditor in asso-in
the lurch!
"At the same time Laverna went to a great lord and bought of him
a castle, well-furnished within and broad rich lands without.
"But this time she swore on her head to pay in full in six months.
"And as she had done by the priest, so she acted to the lord of the
castle, and stole and sold every stick, furniture, cattle, men, and
mice-there was not left wherewith to feed a fly.
"Then the priest and the lord, finding out who this was, appealed to
the gods, complaining that they had been robbed by a goddess.
"And it was soon made known to them all that this was Laverna.
"Therefore she was called to judgment before all the gods.
"And when she was asked what she had done with the property of the pr I
est, unto whom she had sworn by her body to make payment at the time
appointed (and why had she broken her oath)?
"She replied by a strange deed which amazed them all, for she made her
body disappear, so that only her head remained visible, and it cried:-
"'Behold me! I swore by my body, but body have I none!'
"Then all the gods laughed.
"After the priest came the lord who had also been tricked, and to whom
she had sworn by her head. And in reply to him Laverna showed to
all present her whole body without mincing matters, and it was one of
extreme beauty, but without a head; and from the neck thereof came a voice
which said:-
'Behold me, for I am Laverna, who
Have come to answer to that lord's complaint,
Who swears that I contracted debt to him,
And have not paid although the time is o'er,
And that I am a thief because I swore
Upon my head- but, as you all can see,
I have no head at all, and therefore I
Assuredly ne'er swore by such an oath.'
"Then there was indeed a storm of laughter among the gods, who made the
matter right by ordering the head to join the body, and bidding Laverna
pay up her debts, which she did.
"Then Jove spoke and said: -
"'Here is a roguish goddess without a duty (or a worshipper), while
there are in Rome innumerable thieves, sharpers, cheats, and rascals-ladri,
bindolini, truffatori e scrocconi-who live by deceit.
"'These good folk have neither a church nor a god, and it is a great
pity, for even the very devils have their master, Satan, as the head of
the family. There fore, I command that in future Laverna shall be the
goddess of all the knaves or dishonest tradesmen, with the whole rubbish
and refuse of the human race, who have been hitherto without a god or a
devil, inasmuch as they have been too despicable for the one or the
other.'
"And so Laverna became the goddess of all dishonest and shabby
people.
"Whenever any one planned or intended any knavery or aught wicked, he
entered her temple, and invoked Laverna, who appeared to him as a
woman's head. But if he did his work of knavery badly or maladroitly, when
he again invoked her he saw only the body; but if he was clever, then he
beheld the whole goddess, head and body.
"Laverna was no more chaste than she was honest, and had many
lovers and many children. It was said that not being bad at heart or
cruel, she often repented her life and sins; but do what she might, she
could not reform, because her passions were so invetcrate.
"And if a man had got any woman with child or any maid found herself
enceinte, and would hide it from the world and escape scandal, they
would go[1] every day to invoke Laverna.
"Then when the time came for the suppliant to be delivered, Laverna
would bear her in sleep during the night to her temple, and after the
birth cast her into slumber again, and bear her back to her bed at home.
and when she awoke in the morning, she was ever in vigorous health and
felt no weariness, and all seemed to her as a dream. [2]
"But to those who desired in time to reclaim their
[1. This was a very peculiar
characteristic of Diana, who was in volved in a similar manner. I
have here omitted much needless verbiage or repetition in the original MS.
and also abbreviated what follows.
2. All of this indicates unmistakably, in several respects, a genuine
tradition. In the hands of crafty priests this would prove a great aid to
popularity.]
children, Laverna was indulgent if they led such lives as
pleased her and faithfully worshiped her.
"And this is the ceremony to be performed and the incantation to be
offered every night to Laverna.
"There must be a set place devoted to the goddess, be it a room, a
cellar, or a grove, but ever a solitary place.
"Then take a small table of the size of forty playing-cards set close
together, and this must be hid in the same place, and going there at
night...
"Take forty cards and spread them on the table, making of them a close
carpet or cover on it.
"Take of the herbs Paura and concordia, and boil the two
together, repeating meanwhile the following: -
Scongiurazione.
Fa bollire la mano della concordia,
Per tenere a me concordo,
La Laverna che possa portare a me
Il mio figlio, e che possa
Guardarmele da qualun pericolo.
Bollo questa erba, man non bollo 1'erba.
Bollo la paura[1] che possa tenere lontano
Qualunque persona e se le viene
L'idea a qualchuno di avvicinarsi,
Possa essere preso da paura
E fuggire lontano!
[1. I conjecture that this is wild
poppy. The poppy was specially sacred to Ceres, but also to the Night and
its rites, and Laverna was a nocturnal deity -a play on the word
paura, or fear.]
Incantation.
I boil the cluster of concordia
To keep in concord and at peace with me
Laverna, that she may restore to me
My child, and that she by her favouring care
May guard me well from danger all my life!,
I boil this herb, yet 'tis not it which boils;
I boll the fear, that it may keep afar
Any intruder, and if such should come
(To spy upon my rite), may he be struck
With fear and in his terror haste away![1]
Having said thus, put the boiled herbs in a bottle and spread the cards
on the table one by one, saying: -
Battezzo queste quaranta carte!
Ma non batezzo le quaranta carte,
Battezzo quaranta dei superi,
Alla dea Laverna che le sue
Persone divengono un Vulcano
Fino che la Laverna non sara
Venuta da me colla mia creatura,
E questi del dal naso dalla bocca,
E dal' orecchio possino buttare
Fiammi di fuoco e cenere,
[1. This passage recalls strangely
enough the worship of the Gręco-Roman goddess Pavor or Fear, the
attendant on Mars. She was much invoked, as in the present instance, to
terrify intruders or an enemy. Ęschylus makes the seven chiefs before
Thebes swear by Fear, Mars, and Bellona. Mem. Acad. of
Inscriptions, v. 9.]
E lasciare pace e bene alla dea
Laverna, che possa anche essa
Abbraciare i suoi fighi
A sua volunta!
Incantation.
I spread before me now the forty cards,
Yet 'tis not forty cards which here I spread,
But forty of the gods superior
To the deity Laverna, that their forms
May each and all become volcanoes hot,
Until Laverna comes and brings my child;
And 'till 'tis done may they all cast at her
Hot flames of fire, and with them glowing coals
From noses, mouths, and ears (until she yields);
Then may they leave Laverna to her peace,
Free to embrace her children at her will!
"Laverna was the Roman goddess of thieves, pickpockets,
shopkeepers or dealers, plagiarists, rascals, and hypocrites. There was
near Rome a temple in a grove where robbers went to divide their plunder.
There was a statue of the goddess. Her image, according to some, was a
head without a body; according to others, a body without a head; but the
epithet of 'beautiful' applied to her by Horace indicates that she who
gave disguises to her worshippers had kept one to her self." She was
worshipped in perfect silence. This is confirmed by a passage in Horace
(Epist. 16, lib. 1), where an impostor, hardly daring to move his lips,
repeats the following prayer or incantation: -
"O Goddess Laverna!
Give me the art of cheating and deceiving,
Of making men believe that I am just,
Holy, and innocent! extend all darkness
And deep obscurity o'er my misdeeds!"
It is interesting to compare this unquestionably ancient classic
invocation to Laverna with the one which is before given. The
goddess was extensively known to the lower orders, and in Plautus a cook
who has been robbed of his implements calls on her to revenge him.
I call special attention to the fact that in this, as in a great number
of Italian witch-incantations, the deity or spirit who is worshipped, be
it Diana herself or Laverna, is threatened with torment by a
higher power until he or she grants the favour demanded. This is quite
classic, i.e., Gręco-Roman or Oriental, in all of which sources the
magician relies not on favour, aid, or power granted by either God or
Satan, but simply on what he has been able to wrench and wring, as it
were, out of infinite nature or the primal source by penance and study. I
mention this because a reviewer has reproached me with exaggerating the
degree to which diabolism-introduced by the Church since 1500-is
deficient in Italy. But in fact, among the higher class of witches, or in
their traditions, it is hardly to be found at all. In Christian diabolism
the witch never dares to threaten Satan or God, or any of the Trinity or
angels, for the whole system is based on the conception of a Church and of
obedience.
The herb concordia probably takes its name from that of the goddess
Concordia, who was represented as holding a branch. It plays a great part
in witchcraft, after verbena and rue.
Comments on the Foregoing Texts
So long ago as the year 1886 I learned that there was in existence a
manuscript setting forth the doctrines of Italian witchcraft, and I was
promised that, if possible, it should be obtained for me. In this I was
for a time disappointed. But having urged it on Maddalena, my collector of
folk-lore, while she was leading a wandering life in Tuscany, to make an
effort to obtain or recover something of the kind, I at last received from
her, on January 1, 1897, entitled Aradia, or the Gospel of the Witches.
Now be it observed, that every leading point which forms the plot or
centre of the Vangel, such as that Diana is Queen of the
Witches. an associate of Herodias (Aradia) in her relations to
sorcery; that she bore a child to her brother the Sun (here Lucifer);
that as a moon-goddess she is in some relation to Cain, who dwells as
prisoner in the moon, and that the witches of old were people oppressed by
feudal lands, the former revenging themselves in every way, and holding
orgies to Diana which the Church represented as being the worship
of Satan-all of this, I repeat, had been told or written out for me in
fragments by Maddalena (not to speak of other authorities), even as it had
been chronicled by Horst or Michelet; therefore all this is in the present
document of minor importance. All of this I expected, but what I did not
expect, and what was new to me, was that portion which is given as
prose-poetry and which I have rendered in metre or verse. This
being traditional, and taken down from wizards, is extremely curious and
interesting, since in it are preserved many relics of lore which, as may
be verified from records, have come down from days of yore.
Aradia is evidently enough Herodias, who was regarded in
the beginning as associated with Diana as chief of the witches.
This was not, as I opine, derived from the Herodias of the New
Testament, but from an earlier replica of Lilith, bear ing the same
name. It is, in fact, an identification or twin-Ing of the Aryan and
Shemitic Queens of Heaven, or of Night and of Sorcery, and it may be that
this was known to the earliest myth-makers. So far back as the sixth
century the worship of Herodias and Diana by witches was
condemned by a Church Council at Ancyra. Pipernus and other writers have
noted the evident identity of Herodias with Lilith. Isis
preceded both.
Diana is very vigorously, even dramatically, set forth in this
poem as the goddess of the god-forsaken and ungodly, of thieves, harlots,
and, truth fully enough, of the "minions of the moon," as Falstaff would
have fain had them called. It was recognised in ancient Rome, as it is in
modern India, that no human being can be so bad or vile as to have
forfeited all right to divine protection of some kind or other, and
Diana was this protectress. It may be as well to observe here, that
among all free-thinking philosophers, educated parias, and literary
or book-Bohemians, there has ever been a most unorthodox tendency to
believe that the faults and errors of humanity are more due (if not
altogether due) to unavoidable causes which we cannot help, as, for
instance, heredity, the being born savages, or poor, or in vice, or unto
"bigotry and virtue" in excess, or unto inquisition ing-that is to say,
when we are so overburdened with innately born sin that all our free will
cannot set us free from it.[1]
It was during the so-called Dark Ages, or from the downfall of the
Roman Empire until the thirteenth century, that the belief that all which
was
[1. Hence the saying that to know all
would be to forgive all; which may be nine-tenths true, but there is
a tenth of responsible guilt.]
worst in man owed its origin solely to the monstrous abuses and tyranny
of Church and State. For then, at every turn in life, the vast majority
encountered downright shameless, palpable iniqulty and injustice, with no
law for the weak who were without patrons.
The perception of this drove vast numbers of the discontented into
rebellion, and as they could not prevail by open warfare, they took their
hatred out in a form of secret anarchy, which was, however, intimately
blended with superstition and fragments of old tradition. Prominent in
this, and naturally enough, was the worship of Diana the
protectress-for the alleged adoration of Satan was a far later invention
of the Church, and it has never really found a leading place in Italian
witch craft to this day. That is to say, purely diabolical witchcraft did
not find general acceptance till the end of the fifteenth century, when it
was, one may almost say, invented in Rome to supply means wherewith to
destroy the threatening heresy of Germany.
The growth of Sentiment is the increase of suffering; man is never
entirely miserable until he finds out how wronged he is and fancies that
he sees far ahead a possible freedom. In ancient times men as slaves
suffered less under even more abuse, because they believed they were born
to low conditions of life. Even the best reform brings pain with it, and
the great awakening of man was accompanied with griefs, many of which even
yet endure. Pessimism is the result of too much culture and
introversion.
It appears to be strangely out of sight and out of mind with all
historians, that the sufferings of the vast majority of mankind, or the
enslaved and poor, were far greater under early Christianity, or till the
end of the Middle Ages and the Emancipation of Serfs, than they were
before. The reason for this was that in the old "heathen" time the humble
did not know, or even dream, that all are equal before God, or that they
had many rights, even here on earth, as slaves; for, in fact, the
whole moral tendency of the New Testament is utterly opposed to
slavery, or even severe servitude. Every word uttered teaching Christ's
mercy and love, humility and charity, was, in fact, a bitter reproof, not
only to every lord in the land, but to the Church itself, and its arrogant
prelates. The fact that many abuses had been mitigated and that there were
benevolent saints, does not affect the fact that, on the whole, mankind
was for a long time worse off than before, and the greatest cause of this
suffering was what may be called a sentimental one, or a newly-born
consciousness of rights withheld, which is always of itself a torture. And
this was greatly aggravated by the endless preaching to the people that it
was a duty to suffer and endure oppression and tyranny, and that
the rights of Authority of all kinds were so great that they on the whole
even excused their worst abuses. For by upholding Authority in the
nobility the Church maintained its own.
The result of it all was a vast development of rebels, outcasts, and
all the discontented, who adopted witchcraft or sorcery for a religion,
and wizards as their priests. They had secret meetings in desert places,
among old ruins accursed by priests as the haunt of evil spirits or
ancient heathen gods, or in the mountains. To this day the dweller in
Italy may often find secluded spots environed by ancient chestnut forests,
rocks, and walls, which suggest fit places for the Sabbat, and are
sometimes still believed by tradition to be such. And I also believe that
in this Gospel of the Witches we have a trustworthy outline at least of
the doctrine and rites observed at these meetings. They adored forbidden
deities and practised forbidden deeds, inspired as much by rebellion
against Society as by their own passions.
There is, however, in the Evangel of the Witches an effort made to
distinguish between the naturally wicked or corrupt and those who are
outcasts or oppressed, as appears from the passage:-
"Yet like Cain's daughter (offspring) thou shalt never be,
Nor like the race who have become at last
Wicked and infamous from suffering,
As are the Jews and wandering Zingari,
Who are all thieves: like them ye shall not be."
The supper of the Witches, the cakes of meal, salt, and honey, in the
form of crescent moons, are known to every classical scholar. The moon or
horn-shaped cakes are still common. I have eaten of them this very day,
and though they are known all over the world, I believe they owe their
fashion to tradition.
In the conjuration of the meal there is a very curious tradition
introduced to the effect that the spige or glittering grains of
wheat from which spikes shoot like sun-rays, owe their brilliant like ness
to a resemblance to the fire-fly, "who comes to give them light." We have,
I doubt not, in this a classic tradition, but I cannot verify it. Here
upon the Vangelo cites a common nursery-rhyme, which may also be
found in a nursery-tale, yet which, like others, is derived from
witch-lore, by which the lucciola is put under a glass and conjured
to give by its light certain answers.
The conjuration of the meal or bread, as being literally our body as
contributing to form it, and deeply sacred because it had lain in the
earth, where dark and wondrous secrets bide, seems to cast a new light on
the Christian sacrament. It is a type of resurrection from the earth, and
was therefore used at the Mysteries and Holy Supper, and the grain had
pertained to chthonic secrets, or to what had been under the earth
in darkness. Thus even earth-worms are invoked in modern witchcraft as
familiar with dark mysteries, and the shepherd's pipe to win the Orphic
power must be buried three days in the earth. And so all was, and is, in
sorcery a kind of wild poetry based on symbols, all blending into one
another, light and darkness, fire-flies and grain, life and death.
Very strange indeed, but very strictly according to ancient magic as
described by classic authorities, is the threatening Diana, in case
she will not grant a prayer. This recurs continually in the
witch-exorcisms or spells. The magus, or witch, worships the
spirit, but claims to have the right, drawn from a higher power, to
compel even the Queen of Earth, Heaven, and Hell to grant the request.
"Give me what I ask, and thou shalt have honour and offerings; refuse, and
I will vex thee by insult." So Canidia and her kind boasted that they
could compel the gods to appear. This is all classic. No one ever
heard of a Satanic witch in voking or threatening the Trinity, or Christ
or even the angels or saints. In fact, they cannot even compel the
devil or his imps to obey-they work entirely by his good-will as slaves.
But in the old Italian lore the sorcerer or witch is all or nothing, and
aims at limitless will or power.
Of the ancient belief in the virtues of a perforated stone I need not
speak. But it is to be remarked that in the invocation the witch goes
forth in the earliest morning to seek for verbena or vervain. The
ancient Persian magi, or rather their daughters, worshipped the sun as it
rose by waving freshly plucked verbena,[1] which was one of the seven most
powerful plants in magic. These Persian priest esses were naked while they
thus worshipped, nudity being a symbol of truth and sincerity.
The extinguishing the lights, nakedness, and the orgie, were regarded
as symbolical of the body being laid in the ground, the grain being
planted, or of entering into darkness and death, to be revived in new
forms, or regeneration and light. It was the laying aside of daily life.
The Gospel of the Witches, as I have given it, is in reality only the
initial chapter of the collection of ceremonies, "cantrips," incantations,
and traditions current in the fraternity or sisterhood, the whole of which
are in the main to be found in my Etruscan Roman Remains and Florentine
Legends. I have, it is true, a great number as yet unpublished, and
there are more ungathered, but the whole scripture of this sorcery, all
its principal tenets, formulas, medicaments, and mysteries may be found in
what I have collected and printed. Yet I would urge that it would be worth
while to arrange and edit it all into one work, because it would be to
every student of archęology, folk-lore, or history of great value. It has
been the faith of millions in the past; it has made itself felt in in
numerable traditions, which deserve to be better
[1. Friedrich, Symbolik, p. 283.]
understood than they are, and I would gladly undertake the work if I
believed that the public would make it worth the publisher's outlay and
pains.
It may be observed with truth that I have not treated this Gospel, nor
even the subject of witchcraft, entirely as folk-lore, as the word
is strictly defined and carried out; that is, as a mere traditional fact
or thing to be chiefly regarded as a variant like or unlike sundry other
traditions, or to be tabulated and put away in pigeon-holes for reference.
That it is useful and sensible to do all this is perfectly true, and it
has led to an immense amount of valuable search, collection, and
preservation. But there is this to be said-and I have observed that here
and there a few genial minds are begl nnlng to awake to it-that the mere
study of the letter in this way has developed a great indifference to the
spirit, going in many cases so far as to produce, like Realism in Art (to
which it is allied), even a contempt for the matter or meaning of it, as
originally believed in.
I was lately much struck by the fact that in a very learned work on
Music, the author, in discussing that of ancient times and of the East,
while extremely accurate and minute in determining pentatonic and all
other scales, and what may be called the mere machinery and history of
composition, showed that he was utterly ignorant of the fundamental fact
that notes and chords, bars and melodies, were in themselves ideas or
thoughts. Thus Confucius is said to have composed a melody which
was a personal description of himself. Now if this be not understood, we
can not understand the soul of early music, and the folk-lorist who cannot
get beyond the letter and fancies himself "scientific" is exactly like the
musician who has no idea of how or why melodies were anciently composed.
The strange and mystical chapter "How Diana made the Stars and the
Rain" is the same given in my Legends of Florence, vol. ii. p. 229,
but much enlarged, or developed to a cosmogonic-mythologic sketch. And
here a reflection occurs which is perhaps the most remarkable which all
this Witch Evangel suggests. In all other Scriptures of all races, it is
the male, Jehovah, Buddha, or Brahma, who creates the universe; in Witch
Sorcery it is the female who is the primitive principle. Whenever in
history there is a period of radical intellectual rebellion against long-
established conservatism, hierarchy, and the like, there is always an
effort to regard Woman as the fully equal, which means the superior sex.
Thus in the extraordinary war of conflicting elements, strange schools of
sorcery, Neo-Platonism, Cabala, Heretic Christianity, Gnosticism, Persian
Magism and Dualism, with the remains of old Greek and Egyptian theologies
in the third and fourth centuries at Alexandria, and in the House of Light
of Cairo in the ninth, the equality of Woman was a prominent doctrine. It
was Sophia or Helena, the enfranchised, who was then the true Christ who
was to save mankind.
When Illumination or Illuminé-ism, in company with magic and mysticism,
and a resolve to regenerate society according to extreme free thought,
inspired the Templars to the hope that they would master the Church and
the world, the equality of Woman, derived from the Cairene traditions,
again received attention. And it may be observed that during the Middle
Ages, and even so late as the intense excitements which inspired the
French Huguenots, the Jansenists and the Anabaptists, Woman always came
forth more prominently or played a far greater part than she had done in
social or political life. This was also the case in the Spiritualism
founded by the Fox sisters of Rochester, New York, and it is manifesting
itself in many ways in the Fin de Sičcle, which is also a nervous
chaos according to Nordau,-Woman be ing evidently a fish who shows
herself most when the waters are troubled:-
"Oh, Woman, in our hours of ease!"
The reader will remember the rest. but we should also remember that in
the earlier ages the vast majority of mankind itself, suppressed by the
too great or greatly abused power of Church and State, only manifested
itself at such periods of rebellion against forms or ideas grown old. And
with every new rebellion, every fresh outburst or debācle or wild
inundation and bursting over the barriers, humanity and woman gain
something, that is to say, their just dues or rights. For as every freshet
spreads more widely its waters over the fields, which are in due time the
more fertilised thereby, so the world at large gains by every Revolution,
however terrible or repugnant it may be for a time.
The Emancipated or Woman's Rights woman, when too enthusiastic,
generally considers man as limited, while Woman is destined to gain on
him. In earlier ages a contrary opinion prevailed, and both are, or were,
apparently in the wrong, so far as the future is concerned. For in truth
both sexes are progressive, and progress in this respect means not a
conflict of the male and female principle, such as formed the basis of
the Mahabarata, but a gradual ascertaining of true ability and
adjust ment of relations or co-ordination of powers-in doing which on a
scientific basis all conflict ceases.
These remarks are appropriate to my text and subject, because it is in
studying the epochs when woman has made herself prominent and influential
that we learn what the capacities of the fe male sex truly are. Among
these, that of Witchcraft as it truly was-not as it is generally quite
misunderstood-is as deeply interesting as any other. For the Witch-laying
aside all question as to magic or its non- existence -was once a real
factor or great power in rebellious social life, and to this very day-as
most novels bear witness-it is recognised that there is something uncanny,
mysteri ous, and incomprehensible in woman, which neither she herself nor
man can explain.
"For every woman is at heart a witch."
We have banished the broom and the cat and the working miracles, the
Sabbat and pacts with Satan, but the mystery or puzzle is as great as
ever; no one living knows to what it is destined to lead. Are not the
charms of love of every kind, and the enjoyment of beauty in all its forms
in nature, mysteries, miracles, or magical?
To all who are interested in this subject of woman's influence and
capacity, this Evangel of the Witches will be of value as showing that
there have been strange thinkers who regarded creation as a feminine
development or parthenogenesis from which the masculine principle was
born. Lucifer, or Light, lay hidden in the darkness of Diana, as heat is
hidden in lee. But the regenerator or Messiah of this strange doctrine is
a woman Aradia, though the two, mother and daughter, are confused or
reflected in the different tales, even as Jahveh is confused with the
Elohim.
"Remains to be said"-that the Adam-nable and Eve-il, or Adamite
assemblages enjoined in the Gospel of Sorcery, are not much, if at all,
kept up by the now few and far between old or young witches and venerable
wizards of the present day. That is to say, not to my knowledge in Central
or Northern Italy. But among the roués, viveurs, and fast
women of Florence and Milan-where they are not quite as rare as
eclipses-such assemblies are called balli angelici or angels'
balls. They are indeed far from being unknown in any of the great cities
of the world. A few years ago a Sunday newspaper in an American city
published a detailed account of them in the "dance -houses" of the town,
declaring that they were of very frequent occurrence, which was further
verified to me by men familiar with them.
A very important point to all who regard the finds or discoveries of
ancient tradition as of importance, is that a deep and extensive study of
the Italian witch-traditions which I have collected, a comparison of them
one with the other, and of the whole with what resembles it in the
writings of Ovid and other mythologists, force the conviction (which I
have often expressed, but not too frequently) that there are in these
later records many very valuable and curious remains of ancient Latin or
Etruscan lore, in all probability entire poems, tales, and invocations
which have passed over from the ancient tongue. If this be true,
and when it shall come to pass that scholars will read with interest what
is here given, then most assuredly there will be critical examination and
veri fication of what is ancient in it, and it will be discovered what
marvels of tradition still endure.
That the witches even yet form a fragmentary secret society or sect,
that they call it that of the Old Religion, and that there are in the
Romagna entire villages in which the people are completely heathen, and
almost entirely governed by Setti mani or "seven months' children,"
may be read in the novel of the name, as well as several papers published
in divers magazines, or accepted from my own personal knowledge. The
existence of a religion supposes a Scripture, and in this case it
may be admitted, almost without severe verification, that the Evangel of
the Witches is really a very old work. Thus it is often evident that where
a tradition has been taken down from verbal delivery, the old woman
repeats words or sentences by whole chapters which she does not fully
understand, but has heard and learned. These are to be verified by
correlation or comparison with other tales and texts. Now considering all
this most carefully and critically, or severely yet impartially, no one
can resist the conviction that in the Gospel of the Witches we have a book
which is in all probability the translation of some early or later Latin
work, since it seems most probable that every fixed faith finds its
record. There are literary men among the Pariahs of India; there were
probably many among the minions of the moon, or nocturnal worshippers of
Diana. In fact, I am not without hope that research may yet reveal
in the writings of some long-forgotten heretic or mystic of the dark ages
the parallel of many passages in this text, if not the whole of it.
Yet a few years, reader, and all this will have vanished from among the
Italians before the newspaper and railroad, even as a light cloud is
driven before a gale, or pass away like snowflakes in a pond. Old
traditions are, in fact, disappearing with such incredible rapidity that I
am assured on best authority-and can indeed see for myself that what I
collected or had recorded for me ten years ago in the Romagna Toscana,
with exceptionably skilful aid, could not now be gathered at all by
anybody, since it no longer exists, save in the memories of a few old
sorcerers who are daily disappearing, leaving no trace behind. It is
going-going-it is all but gone; in fact, I often think that, old as I am
(and I am twelve years beyond the limit of extreme old age as defined by
the Duke of Marlborough in his defence), I shall yet live to hear the rap
of the auctioneer Time as he bids off the last real Latin sorcerer to
Death! It may be that he is passing in his checks even as I write. The
women or witches, having more vital ity, will last a little longer-I mean
the traditional kind; for as regards innate natural development of
witchcraft and pure custom, we shall always have with us sorceresses, even
as we shall have the poor-until we all go up together.
What is very remarkable, even to the being difficult to understand, is
the fact that so much an tique tradition survived with so little change
among the peasantry. But legends and spells in families of hereditary
witches are far more likely to live than fashions in art, yet even the
latter have been kept since 2000 years. Thus, as E. Neville Rolfe writes:
"The late Signor Castellani, who was the first to reproduce with fidelity
the jewellery found in the tombs of Etruria and Greece, made up his mind
that some survival of this ancient and exquisite trade must still exist
somewhere in Italy. He accordingly made diligent search... and in an out
of the way village discovered goldsmiths who made ornaments for the
peasants, which in their character indicated a strong survival of early
Etruscan art."[1]
[1. I am here reminded, by a strange
coincidence, that I having rediscovered the very ancient and lost art of
the Chinese how to make bottles or vases on which inscriptions, &c.,
appeared when wine was poured into thern, communicated the discovery on
the spot where I made it to the brother of Signor Castellani; Sir Anstin
Layard, who had sent for him to hear and judge of it, being present.
Signore Castellani the younger was overseer of the glass-works a Murano,
in which I made the discovery. Signore Castellani said that he had heard
of these Chinese vases, and always regarded the story as a fable or
impossible, but that they could be made perfectly by my process, adding.
however, that they would cost too much to make it profitable. I admit that
I have little faith in lost arts beyond recovering. Described in my book
(unpublished) on the Hundred Minor Arts.]
And here I would remark, that where I have written perhaps a little too
bitterly of the indifference of scholars to the curious traditions
preserved by wizards and witches, I refer to Rome, and especially to
Northern Italy. G. Pitré did all that was possible for one man as
regards the South. Since the foregoing chapters were written, I received
Naples in the Nineties, by E. Neville Rolfe, B.A., in which a deep
and intelligent interest in the subject is well supported by extensive
knowledge. What will be to the reader of my book particularly interesting
is the amount of information which Mr. Rolfe gives regarding the
connection of Diana with witchcraft, and how many of her attributes became
those of the Madonna. "The worship of Diana," as he says, "prevailed very
extensively... so much so, that when Christianity superseded Paganism,
much of the heathen symbolism was adapted to the new rites, and the
transition from the worship of Diana to that of the Madonna was made
comparatively simple." Mr. Rolfe speaks of the key, rue, and verbena as
symbols of Diana; of all of these I have incantations, apparently very
ancient, and identified with Diana. I have often found rue in houses in
Florence, and had it given to me as a special favour. It is always
concealed in some dark corner, because to take any away is to take luck.
The bronze frog was an emblem of Diana; hence the Latin proverb, "'He who
loves a frog regards it as Diana." It was made till recent times as an
amulet. I have one as a paper-weight now before me. There is also an
incantation to the frog.
That wherein Mr. Rolfe tacitly and unconsciously confirms what I have
written, and what is most remarkable in this my own work, is that the
wizards in Italy form a distinct class, still exercising great power in
Naples and Sicily, and even possessing very curious magical documents and
cabalistic charts, one of which (familiar to those who have seen it among
the Takruri and Arab sorcerers in Cairo, in their books) he gives.
These probably are derived from Malta. Therefore it will not seem
astonishing to the reader that this Gospel of the Witches should have been
preserved, even as I have given it. That I have not had or seen it in an
old MS. is certainly true, but that it has been written of yore,
and is still repeated here and there orally, in separate parts, I am
sure.[1]
It would be a great gratification to me if any among those into whose
hands this book may fall, who may possess information confirming what is
here set forth, would kindly either communicate it or publish it in some
form, so that it may not be lost.
[1. In a very recent work by Messrs.
Niceforo and Sighele, entitled La Mala Vita a Roma ("Evil Life in
Rome"), there is a chapter devoted to the Witches of the Eternal City, of
whom the writer says they form a class so hidden that "the most Roman of
Romans is perhaps ignorant of their existence." This is true of the real
Strege, though not of mere fortune-tellers, who are common enough.]
The Children of Diana, or How the Fairies
Were Born
All things were made by Diana, the great spirits of the stars, men in
their time and place, the giants which were of old, and the dwarfs who
dwell in the rocks, and once a month worship her with cakes.
There was once a young man who was poor, with out parents, yet was he
good.
One night he sat in a lonely place, yet it was very beautiful, and
there he saw a thousand little fairies, shining white, dancing in the
light of the full moon. "Gladly would I be like you, O fairies!" said the
youth, "free from care, needing no food. But what are ye?"
"We are moon-rays, the children of Diana," replied one: -
"We are children of the Moon;
We are born of shining light;
When the Moon shoots forth a ray,
Then it takes a fairy's form.
"And thou art one of us because thou wert born when the Moon, our
mother Diana, was full; yes, our brother, kin to us, belonging to our
band.
"And if thou art hungry and poor... and wilt have money in thy pocket,
then think upon the Moon, on Diana, unto who thou wert born; then repeat
these words: -
"'Luna mia, bella Luna!
Pił di una altra stella;
Tu sei sempre bella!
Portatemi la buona fortuna!'
"'Moon, Moon, beautiful Moon!
Fairer far than any star;
Moon, O Moon, if it may be,
Bring good fortune unto me!'
"And then, if thou has money in thy pocket, thou wilt have it doubled.
"For the children who are born in a full moon are sons or daughters of
the Moon, especially when they are born of a Sunday when there is a high
tide.
"'Alta marea, luna piena, sai,
Grande uomo sicuro tu sarei.'
"'Full moon, high sea,
Great man shalt thou be!'
Then the young man, who had only a paolo[1] in his purse, touched it,
saying:-
"Luna mia, bella Luna,
Mia sempre bella Luna!"
"Moon, Moon, beautiful Moon,
Ever be my lovely Moon!"
[1. Fivepence Roman money.]
And so the young man, wishing to make money, bought and sold and made
money, which he doubled every month.
But it came to pass that after a time, during one month he could sell
nothing, so made nothing. So by night he said to the Moon-
"Luna mia, Luna bella!
Che to amo pił di altra stella!
Dimmi perche e fatato
Che io gnente (niente) ho guadagnato?"
"Moon, O Moon, whom I by far
Love beyond another star,
Tell me why it was ordained
That I this month have nothing gained?"
Then there appeared to him a little shining elf, who said: -
"Tu non devi aspettare
Altro che l'aiutare,
Quando fai ben lavorare."
"Money will not come to thee,
Nor any help or aid can'st see,
Unless you work industriously."
Then added: -
Io non daro mai denaro
Ma l'aiuto, mio caro!"
"Money I ne'er give, 'tis clear,
Only help to thee, my dear!"
Then the youth understood that the Moon, like God and Fortune, does the
most for those who do the most for themselves.
"Come I'appetito viene mangiando,
E viene il guadagno lavorando e risparmiando."
"As appetite comes by eating and craving,
Profit results from labour and saving."
To be born in a full moon means to have an enlightened mind, and a high
tide signifies an exalted intellect and full of thought. It is not enough
to have a fine boat of Fortune.
"Bisogna anche lavorare
Per farla bene andare."
"You must also bravely row,
If you wish the bark to go."
"Ben faremmo e ben diremmo,
Mal va la barca senza remo."
"Do your best, or talk, but more
To row the boat you'll need an oar."
And, as it is said-
"La fortuna a chi dą
A chi toglie cosi sta,
Qualche volta agli oziosi
Ma il pił ai laboriosi."
"Fortune gives and Fortune takes,
And to man a fortune makes,
Sometimes to those who labour shirk,
But oftener to those who work."
Diana, Queen of the Serpents, Giver of the
Gift of Languages
In a long and strange legend of Melambo, a magian and great
physician of divine birth, there is an invocation to Diana which has a
proper place in this work. The incident in which it occurs is as follows:
-
One day Melambo asked his mother how it was that while it had been
promised that he should know the language of all living things, it had not
yet come to pass. And his mother replied: -
"Patience, my son, for it is by waiting and watching ourselves that we
learn how to be taught. And thou hast within thee the teachers who can
impart the most, if thou wilt seek to hear them, yes, the professors who
can teach thee more in a few minutes than others learn in a life."
It befell that one evening Melambo, thinking on this while playing with
a nest of young serpents which his servant had found in a hollow oak,
said:-
"I would that I could talk with you
Well I know that ye have language,
As graceful as your movement,
As brilliant as your colour."
Then he fell asleep, and the young serpents twined in his hair and
began to lick his lips and eyes, while their mother sang:-
"Diana! Diana! Diana!
Regina delle strege!
E della notte oscura,
E di tutta la natura!
Delle stelle e della luna,
E di tutta la fortuna!
Tu che reggi la marea,
Che risplendi il mare nella sera!
Colla luce sulle onde,
La padrona sei del oceano,
Colla tua barca, fatta,
Fatta ą mezza luna,
La tua barca rilucente,
Barca e luna crescente;
Fai sempre velo in cielo,
E in terra sulla sera,
E anche ą navigate
Riflettata sulla mare,
Preghiamo di dare a questo,
Questo buon Melambo,
Qualunque parlare
Di qualunque ammali!"
The
Invocation of the Serpents' Mother to Diana.
"Diana! Diana! Diana!
Queen of all enchantresses
And of the dark night,
And of all nature,
Of the stars and of the moon,
And of all fate or fortune!
Thou who rulest the tide,
Who shinest by night on the sea,
Casting light upon the waters-,
Thou who art mistress of the ocean
In thy boat made like a crescent,
Crescent moon-bark brightly gleaming,
Ever smiling high in heaven,
Sailing too on earth, reflected
In the ocean, on its water;
We implore thee give this sleeper,
Give unto this good Melambo
The great gift of understanding
What all creatures say while talking!"
This legend contains much that is very curious; among other things an
invocation to the firefly, one to Mefitia, the goddess of malaria, and a
long poetic prophecy relative to the hero. It is evidently full of old
Latin mythologic lore of a very marked character. The whole of it may be
found in a forthcoming work by the writer of the book, entitled, "The
Unpublished Legends of Virgil." London, Elliot Stock.
Diana as
Giving Beauty and Restoring Strength
Diana hath power to do all things, to give glory to the lowly, wealth
to the poor, joy to the afflicted, beauty to the ugly. Be not in grief, if
you are her follower; though you be in prison and in darkness, she will
bring light: many there are whom she sinks that they may rise the higher.
There was of old in Monterom a young man so ugly that when a stranger
was passing through the town he was shown this Gianni, for such was his
name, as one of the sights of the place. Yet, hideous as he was, because
he was rich, though of no family, he had confidence, and hoped boldly to
win and wed some beautiful young lady of rank.
Now there came to dwell in Monteroni a wonder fully beautiful
biondina, or blonde young lady of culture and condition, to whom
Gianni, with his usual impudence, boldly made love, getting, as was also
usual, a round No for his reply.
But this time, being more than usually fascinated in good truth, for
there were influences at work he knew not of, he became as one possessed
or mad with passion, so that he hung about the lady's house by night and
day, seeking indeed an opportunity to rush in and seize her, or by some
desperate trick to master and bear her away.
But here his plans were defeated, because the lady had ever by her a
great cat which seemed to be of more than human intelligence, and,
whenever Gianni approached her or her home, it always espied him and gave
the alarm with a terrible noise. And there was indeed something so
unearthly in its appearance, and something so awful in its great green
eyes which shone like torches, that the boldest man might have been
appalled by them.
But one evening Gianni reflected that it was foolish to be afraid of a
mere cat, which need only scare a boy, and so he boldly ventured on an
attack. So going forth, he took a ladder, which he carried and placed
against the lady's window. But while he stood at the foot, he found by him
an old woman, who earnestly began to beg him not to persevere in his
intention. "For thou knowest well, Gianni," she said, "that the lady will
have none of thee; thou art a terror to her. Do but go home and look in
the glass, and it will seem to thee that thou art looking on mortal sin in
human form."
Then Gianni in a roaring rage cried, I will have my way and my will,
thou old wife of the devil, if I must kill thee and the girl too!" Saying
which, he rushed up the ladder; but before he had opened or could enter
the window, and was at the top, he found himself as it were turned to wood
or stone, unable to move.
Then he was overwhelmed with shame, and said,
"Ere long the whole town will be here to witness my defeat. However, I
will make one last appeal." So he cried: -
"Oh, vecchia! thou who didst mean me more kindly than I knew,
pardon me, I beg thee, and rescue me from this trouble! And if, as I well
ween, thou art a witch, and if I, by becoming a wizard, may be freed from
my trials and troubles, then I pray thee teach me how it may be done, so
that I may win the young lady, since I now see that she is of thy kind,
and that I must be of it to be worthy of her."
Then Gianni saw the old woman sweep like a flash of light from a
lantern up from the ground, and, touching him, bore him away from the
ladder, when lo! the light was a cat, who had been anon the witch, and she
said: -
"Thou wilt soon set forth on a long journey, and in thy way thou wilt
find a wretched worn-out horse, when thou must say: -
"'Fata Diana! Fata Diana! Fata Diana!
lo vi scongiuro
Di dare un po di bene,
A quella povera bestia!'
E poi si trovera
Una grossa capra,
Ma un vero caprone,
E tu dirai:
'Bona sera, bel caprone,'
E questo ti risponderą
'Buona sera galantuomo
Sono tanto stanco, io
Che non mi sento-
Di andare pił avanti.'
E risponderai al solito,
'Fata Diana vi scongiuro,
Di dare pace e bene
A questo caprone!'
"'Fairy Diana! Fairy Diana! Fairy Diana!
I conjure thee to do some little good
To this poor beast.'
Then thou wilt find
A great goat,
A true he-goat,
And thou shalt say,
'Good evening, fair goat!'
And he will reply,
'Good evening, fair sir!
I am so weary
That I can go no farther.'
And thou shalt reply as usual,
'Fairy Diana, I conjure thee
To give to this goat relief and peace!'
"Then will we enter in a great hall where thou wilt see many
beautiful ladies who will try to fascinate thee; but let thy answer ever
be, 'She whom I love is her of Monteroni.'
"And now, Gianni, to horse; mount and away!" So he mounted the cat,
which flew as quick as thought, and found the mare, and having pronounced
over it the incantation, it became a woman and said:-
"In nome della Fata Diana!
Tu possa divenire
Un giovane bello
Blanco e rosso!
Di latte e sangue!"
"In the name of the Fairy Diana!
Mayest thou hereby become
A beautiful young man,
Red and white in hue,
Like to milk and blood!"
After this he found the goat and conjured it in like manner, and it
replied:-
"In the name of the Fairy Diana!
Be thou attired more richly than a prince!"
So he passed to the hall, where he was wooed by beautiful ladies, but
his answer to them all was that his love was at Monterone.
Then he saw or knew no more, but on awaking found himself in Monterone,
and so changed to a handsome youth that no one knew him. So he married his
beautiful lady, and all lived the hidden life of witches and wizards from
that day, and are now in Fairy Land.
Note
As a curious illustration of the fact that ithe faith in Diana and the
other deities of the Roman mythology, as connected with divination, still
survives among the Italians of "the people," I may mention that after this
work went to press, I purchased for two soldi or one penny, a small
chapbook in which it is shown how, by a process of conjuration or
evocation and numbers, not only Diana, but thirty-nine other deities may
be made to give answers to certain questions. The work is probably taken
from some old manuscript, as it is declared to have been discovered and
translated by P. P. Francesco di Villanova Monteleone. It is divided into
two parts, one entitled Circe and the other Medea.
As such works must have pictures, Circe is set forth by a page cut of a
very ugly old woman in the most modern costume of shawl and mob-cap with
ribbons. She is holding an ordinary candlestick. It is quite the ideal of
a common fortune-teller, and it is probable that the words Maga Circe
suggested nothing more or less than such a person to him who "made up" the
book. That of Medea is, however, quite correct, even artistic,
representing the sorceress as conjuring the magic bath, and was probably
taken from some work on mythology. It is ever so in Italy, where the most
grotesque and modern conceptions of classic subjects are mingled with much
that is accurate and beautiful-of which indeed this work supplies many
examples. |