|
The Legend of the Deluge in Babylonia.
In the introduction to his paper on the "Chaldean Account of the Deluge," which Smith read in December, 1872, and published
in 1873, he stated that the Assyrian text which he had found on Ashur-bani-pal's tablets was copied from an archetype at Erech
in Lower Babylonia. This archetype was, he thought, "either written in, or translated into Semitic Babylonian, at a very early
period," and although he could not assign a date to it, he adduced a number of convincing proofs in support of his opinion.
The language in which he assumed the Legend to have been originally composed was known to him under the name of "Accadian,"
or "Akkadian," but is now called "Sumerian." Recent research has shown that his view on this point was correct on the whole.
But there is satisfactory proof available to show that versions or recensions of the Legend of the Deluge and of the Epic
of Gilgamish existed both in Sumerian and Babylonian, as early as B.C. 2000. The discovery has been made of a fragment of a tablet with
a small portion of the Babylonian version of the Legend of the Deluge inscribed upon it, and dated in a year which is the
equivalent of the 11th year of Ammisaduga, i.e. about B.C. 2000.1 And in the Museum at Philadelphia2 is preserved half of a tablet which when whole contained a complete copy of the Sumerian version of the Legend, and must
have been written about the same date. The fragment of the tablet written in the reign of Ammisaduga is of special importance
because the colophon shows that the tablet to which it belonged was the second of a series, and that this series was not that
of the Epic of Gilgamish, and from this we learn that in B.C. 2000 the Legend of the Deluge did not form the XIth Tablet of
the Epic of Gilgamish, as it did in the reign of Ashur-bani-pal, or earlier. The Sumerian version is equally important, though
from another point of view, for the contents and position of the portion of it that remains on the half of the tablet mentioned
above make it certain that already at this early period there were several versions of the Legend of the Deluge current in
the Sumerian language. The fact is that the Legend of the Deluge was then already so old in Mesopotamia that the scribes added
to or abbreviated the text at will, and treated the incidents recorded in it according to local or popular taste, tradition
and prejudice. There seems to be no evidence that proves conclusively that the Sumerian version is older than the Semitic,
or that the latter was translated direct from the former version. It is probable that both the Sumerians and the Semites,
each in their own way, attempted to commemorate an appalling disaster of unparalleled magnitude, the knowledge of which, through
tradition, was common to both peoples. It is, at all events, clear that the Sumerians regarded the Deluge as an historic event,
which they were, practically, able to date, for some of their tablets contain lists of kings who reigned before the Deluge,
though it must be confessed that the lengths assigned to their reigns are incredible.
It is not too much to assume that the original event commemorated in the Legend of the Deluge was a serious and prolonged
inundation or flood in Lower Babylonia, which was accompanied by great loss of life and destruction of property. The Babylonian
versions state that this inundation or flood was caused by rain, but passages in some of them suggest that the effects of
the rainstorm were intensified by other physical happenings connected with the earth, of a most destructive character. The
Hebrews also, as we may see from the Bible, had alternative views as to the cause of the Deluge. According to one, rain fell
upon the earth for forty days and forty nights (Gen. vii, 12), and according to the other the Deluge came because "all the fountains of the "great deep" were broken up, and "the flood-gates
of heaven were opened" (Gen. vii, 11). The latter view suggests that the rain flood was joined by the waters of the sea. Later tradition, based partly on Babylonian
and partly on Hebrew sources, asserts in the "Cave of Treasures"3 that when Noah had entered the Ark and the door was shut, "the sluices of heaven were opened, and the deeps were rent asunder,"
and "that the Ocean, that great sea that surroundeth the whole world, vomited its waters, and the sluices of heaven being
opened, and the deeps of the earth being rent asunder, the storehouses of the winds were opened, and the whirlwinds broke
loose, and the Ocean roared and poured out its waters in floods." The ark was steered over the waters by an angel who acted
as pilot, and when that had come to rest on the mountains of Kardô (Armenia) "God commanded the waters and they separated
from each other. The waters that had been above ascended to their place above the heavens, whence they had come; and the waters
that had come up from under the earth returned to the lower deep; and the waters that were from the Ocean returned into it"
(Brit. Mus. MS. Orient. No. 25,875, fol. 17b, col. 1 and fol. 18a, cols. 1 and 2). Many authorities seeking to find a foundation of fact for the Legend of the Deluge in Mesopotamia have assumed
that the rain flood was accompanied either by an earthquake or a tidal wave, or by both. There is no doubt that the cities of Lower Babylonia were nearer the sea in the Sumerian Period than they are at the present time, and it is
a generally accepted view that the head of the Persian Gulf lay further to the north at that time. A cyclone coupled with
a tidal wave is a sufficient base for any of the forms of the Legend now known.
A comparison of the contents of the various Sumerian and Babylonian versions of the Deluge that have come down to us shows
us that they are incomplete. And as none of them tells so connected and full a narrative of the prehistoric shipbuilder as
Berosus, a priest of Bêl, the great god of Babylon, it seems that the Mesopotamian scribes were content to copy the Legend
in an abbreviated form. Berosus, it is true, is not a very ancient authority, for he was not born until the reign of Alexander
the Great, but he was a learned man and was well acquainted with the Babylonian language, and with the ancient literature
of his country, and he wrote a history of Babylonia, some fragments of which have been preserved to us in the works of Alexander
Polyhistor, Eusebius, and others. The following is a version of the fragment which describes the flood that took place in
the days of Xisuthrus, the tenth King of the Chaldeans, and is of importance for comparison with the rendering of the Legend
of the Deluge, as found on the Ninevite tablets, which follows immediately after.
1 Published by Scheil in Maspero's Recueil, Vol. XX, p. 55ff.
2 The text is published by A. Poebel with transcription, commentary, etc., in Historical Texts, Philadelphia, 1914, and Historical and Grammatical Texts, Philadelphia, 1914.
3 A famous work composed by members of the College of Edessa in the fifth or sixth century A.D.
The Legend of the Deluge According to Berosus.
"After the death of Ardates, his son Xisuthrus reigned eighteen sari. In his time happened a great Deluge; the history of which is thus described. The Deity, Cronus, appeared to him in a vision,
and warned him that upon the 15th day of the month Daesius there would be a flood, by which mankind would be destroyed. He
therefore enjoined him to write a history of the beginning, procedure and conclusion of all things; and to bury it in the
city of the Sun at Sippara; and to build a vessel, and take with him into it his friends and relations; and to convey on board
everything necessary to sustain life, together with all the different animals, both birds and quadrupeds, and trust himself fearlessly to the deep. Having asked the Deity, whither he was to sail? he was answered, 'To the Gods': upon which
he offered up a prayer for the good of mankind. He then obeyed the divine admonition; and built a vessel 5 stadia in length,
and 2 in breadth. Into this he put everything which he had prepared; and last of all conveyed into it his wife, his children,
and his friends. After the flood had been upon the earth, and was in time abated, Xisuthrus sent out birds from the vessel;
which, not finding any food nor any place whereupon they might rest their feet, returned to him again. After an interval of
some days, he sent them forth a second time; and they now returned with their feet tinged with mud. He made a trial a third
time with these birds; but they returned to him no more: from whence he judged that the surface of the earth had appeared
above the waters. He therefore made an opening in the vessel, and upon looking out found that it was stranded upon the side
of some mountain; upon which he immediately quitted it with his wife, his daughter, and the pilot. Xisuthrus then paid his
adoration to the earth, and, having constructed an altar, offered sacrifices to the gods, and, with those who had come out
of the vessel with him, disappeared. They, who remained within, finding that their companions did not return, quitted the
vessel with many lamentations, and called continually on the name of Xisuthrus. Him they saw no more; but they could distinguish
his voice in the air, and could hear him admonish them to pay due regard to religion; and likewise informed them that it was
upon account of his piety that he was translated to live with the gods; that his wife and daughter, and the pilot, had obtained
the same honour. To this he added that they should return to Babylonia; and, it was ordained, search for the writings at Sippara,
which they were to make known to mankind: moreover that the place, wherein they then were, was the land of Armenia. The rest
having heard these words, offered sacrifices to the gods; and taking a circuit journeyed towards Babylonia." (Cory, Ancient Fragments, London, 1832, p. 26ff.)
|