|
CHAPTER
IV
CASES
WHERE RELATIONS WERE NOT PRESENT
DURING the
Spring of 1917, Miss Dallas, to whom I have already referred, sent me a
letter of introduction to a Mrs. B-, an invalid, living in Worcester,
whose only son, Sergeant John B-, had been killed on May 22nd, 1916.
The bond of
affection between them was exceptionally strong, and his care for his
mother was as thoughtful as that of a woman.
Mrs. B- had
some belief in communication, and was anxious to have a message from her
son, if this were possible.
I tried to
write for him on March 20th, 1917, asking him first the written question:
"Have you any message for your mother? I have promised to try and get
one."
The answer
came at once in firm, easy writing: "Yes. Thank you for your kindness.
You, mother darling, have been so brave. Miss Dallas was good to you...she
is out to help mothers, and you have been blessed. John is your son and no
other. My love is greater than
ever, because love never falters here. John died in a great cause....
Truth dies never. Death hides from your eyes what it reveals to us. Life
is beyond doubt a fund of treasure. John lives, lives in much scope and
joyfulness. John waits and prays for you and Dad.... Believe this message,
trust the sender. John must give proof. John saw mother take his photo out
of the sideboard drawer, fetch a blue frame, and put it in by Dad's on my
mantelpiece.... You will see I was seeing your life with my own eyes. You
won't be disappointed if I have failed to get this correct, I will try
again if you are. This lady has an active mind, and this I must use. It's
a help, and a difficulty my great love wraps you round. No more to-day. I
will write again if Miss...Lady will be so kind. Mother, adieu.
"JOHN."
This message
was sent to Mrs. B-, who replied: "I put an enlargement of his in a green
frame, and hung it over the mantelpiece. I may have had it in the
sideboard drawer, because I often put photos there till I can frame them."
She added:
"He would frequently put, 'You, mother darling' when addressing me in
particular...he always said 'Dad.'"
Mrs. B- also
asked me, if I were writing again for John, to see if he could give the
pet name by which he used to call his sister. The nearest approach to this
written automatically was "Cuffie," but the real name was "Kathie."
Names and
other words are sometimes written phonetically, and the writing is then
not purely automatic, but partly impressional, helped out by
clairaudience. This may explain the difference between "Cuffie" and
"Kathie."
John B- spoke
of having met "William-"Muller"-and "Gunner Hunt."
I wrote to
Mrs. B- about these names, and she replied: "A dear chum was killed a few
months before John, he was called Williamson. I find that John had a
friend named Muller, whether alive or not I do not know."
Letters of
enquiry to Canada about Muller have not yet been answered, and may have
been lost, owing to war conditions. A friend of John's answered the
enquiry about Gunner Hunt; he wrote: "I. think my chum did know a man by
the name of Gunner Hunt." Further particulars about Muller were given
later by John B- as follows: "Muller was a good man, mother, a lover of
truth...his face reminds me of Seller, Jim Seller, you know....
Seller nice chap, good chap, had a way of looking you straight in the
face."
Mrs. B-
wrote: "There was a boy in John's platoon whom John thought very highly
of; he wrote me when he was killed; the name was given; it was like
Seller."
Writing
later, she said that the name was Syder, and the initial was "J."
A curious
feature in one of John's messages was, that he wrote a bar of music after
his signature, giving no explanation; I copied. the music and sent it to
his mother, who forwarded it to a sergeant, and received his answer: "It
certainly wears the aspect of a bugle-call." I reproduce the bar here:
On June 10th,
1917, Sergeant B- wrote:
Did you get
up on F- W-? Was the heat too much for you, my best one?""
His mother's
comment on this was: "At 4 a.m. on Friday, June 8th, I was awakened by
torrents of rain, and thunder; as thunder always upsets me very much, I
dressed and came downstairs, and lay on the sofa."
John's care
for his invalid mother is shown in almost every message; he added to his
remark about the heat and its effect on his mother: "Heat, how strange to
me. Can people take in we feel them still, and sympathise? Mother, dear,
'be a little careful this hot weather. Dear, we are near, we are, we are."
As the
weather changed in the autumn, he wrote on November 15th, 1917: "Sofa by
the window is cold, mother, turn it round as you used to do."
The following
remark shows that he was aware of conditions in his old home: "I like the
wooden chair with pink cushion.... I like that new curtain in my old
room.... My beautiful swell stick, does dad use it now?... My big photo is
damp behind, I think... just look, dear.... My watch dad has had mended
now at last, mother...dad has been so long away from his garden...those
cabbages are a little bigger than they were.
The reference
to the garden amused the parents, as they termed it "the wilderness," and
Mr. B "never does anything in the garden from choice," according to his
wife's account.
Mrs. B-
verified the other points as follows:
"I always sit
in a high-backed wooden chair; it has a pinkish-looking cushion.... We
have some new thick curtains in the sitting-room since John was here....
John once bought it (the stick) for his father's birthday; it is very
plain, and very strong.... John may mean to be funny about the stick."
The
references to his watch being mended, and the photograph being damp, are
explained in this letter from his mother: "His father has had my watch,
which John gave me, seen to this summer; it was waiting a long time....
When I was dusting it (the photograph) I thought that perhaps if anyone
could not see quite plainly, they might think it was mould (after
describing the state of the picture).
John B-
enquired once after a friend of his: "Is Hedley still at home?"
The name was
apparently wrong, for his mother replied: "Hopley joined the army sixteen
months ago."
John once
referred to his sister as "Judy," and Mrs. B- wrote: "My daughter tells me
that when they were children, they often played a game in which they
called each other Punch and, Judy, but it was many years since John called
her that."
On June 10th,
1917, just before 8 p.m., I felt a strong impulse to write automatically,
but as I had not finished supper, I waited till the meal was over and
wrote then.
A message
came from Sergeant B-: "May I write? B-," followed by a communication to
his mother. I sent this to Mrs. B-, and in her reply she wrote: "At about
a quarter to eight p.m., June 10th, I was standing at the open window, and
asked him (John) if he heard me, to send a message to you then."
The
communication just mentioned contained the following request "Father, be
more careful about-"(indicating Mr. B's knee).
His mother
wrote: "Mr. B- was not able to take any country appointments, owing to an
accident to his knee, and on the 10th of June, the day you wrote,
returning from -- he was thinking of and praying for John, and just felt a
little of his knee; he does now if he walks too far."
I give next
some stray remarks scattered throughout Sergeant B-'s written messages, as
they give some idea of his personality; when writing for him, I always had
a strong impression of his being a very fine character, and it gave me
real pleasure to come into contact with him.
"Mother
believes I live, and that is great gain and joy. Must we be hindered,
mother, by death? I say no, NO. I will show you of my own free will much
revelation, dear,...I yearn to help. I see the men with years of regret
weighing them down. Help our boys before they are men.... Dear heart, I
see your life still. I need your prayers, for life is growth.... I am only
able to give a half-hour now, work calls me, and I must obey. I love you,
darling, and I am near. I am so very happy, I your own son."
His mother
told me that he used to sing The Rosary, and thought that he took the
expression, "Dear heart" from the song; she said that he had many pet
names for her.
I have never,
up to this time, met Mrs. B-, or anyone connected with her; I have come to
know her entirely by letter, and to appreciate her as I appreciate her
son.
I must add
here that this is the only case in which I have departed from my rule of
using pseudonyms, at Mrs. B-'s own request. I had sent her a copy of what
was to be inserted in this book, with names carefully changed, and
received the following reply from her: "You are quite at liberty to do as
you please, but we should like it much more if you called him John
(real name) instead. of James (pseudonym). Wouldn't it do if you said John
B- and Mrs. B-, also Worcester (real name)? No one would connect it with
us unless they were told, and I tell all my friends, and others besides."
Once or twice
during 1916, I met a young Mrs. James, and we had some discussion on
psychic matters; she asked me later if I would try to get a message, from
Dr James, who had been dead for a' year or so; I promised to do so on the
first opportunity.
She gave me
no information whatever about him, and I had never heard of him before. I
should like to make it quite clear, however, that two facts concerning him
were known to the friend who sits with me:
(1) His name
and profession.
(2) That he
died after a long illness in a suburban nursing home; the nature "of the
illness was not known to her.
On October
13th, 1916, I was sitting alone, trying to write for Dr James for the
first time.
When my
friend came into the room later, she noticed the cramped position in which
I was sitting, and that I was writing from the elbow, moving the whole of
the lower arm; she remarked
that the attitude was that of a paralysed person, and owing to the fact
that she had nursed a paralysed invalid, she recognised this
characteristic at once. A few days later I questioned Mrs. James on this
point, and she stated that Dr James had been partially paralysed, and that
when he wrote, it was in the manner described; we also compared the script
with his handwriting, and it was found to have a striking resemblance.
In my
experience, this has rarely happened, although there are marked
differences in the handwriting of communicators; it varies in size,
regularity, and the amount of pressure used on the pencil.
All the
following communications came through on October 13th, 1916: "English must
always be good.... English very hard, great labour.... My friend John must
help Philip about publishers."
Mrs. James
said that this part of the script must refer to a book that Dr James had
been writing, and had been unable to finish before his death; her husband
(Philip James) had contemplated finishing the book, but was not good at
English; his father wrote excellent English, and was particular in this
respect.
"John"
referred to Dr John Alexander, of -Hospital,
London, who was an intimate friend of Dr James.
The rest of
the communication consisted of references to his earlier life and friends;
we were able to verify these through his daughter-in-law.
Some of his
recollections were as follows, and although fragmentary, they were useful
for identification.
"James was
years ago Surbiton. James was hearing music.... My pew was near Mrs.
Arthur M...Gates...Mills.... Years ago I walked past the Gables...My son
knew Simpson.... Mrs. Mullins was friend of ours.... My wife was on
committees with her.... My wife was very keen about poor ladies."
We
ascertained that Dr James used to go regularly to a certain house in
Surbiton for musical evenings. He had sittings in St Gregory's Church,
Roehampton, a few pews behind those occupied by a Mr. Mills and a Mr.
Gates. "The Gables" was. the name of a large house in Roehampton; Dr James
used to take his son there when a child, to have lessons with a class of
other children. "Simpson" was the son of Mrs. Simpson, who had lived at
"The Gables."
"Mrs.
Mullins" lived in Roehampton, and was a friend of the family; she was on
several committees with Mrs. James.
The statement
about Mrs. James' interest in poor ladies was correct. All these allusions
were unknown to me.
In the four
cases that follow, the communication was entirely spontaneous, and in
three out of the four cases the very existence of the communicator was
previously unknown to me.
The
initiative came entirely from the "other side," and the communication
seems to have been sent with the definite object of bringing help to
someone still in the earth-life.
In the first
case a warning was given, as will be shown. On December 2nd, 1916, I was
writing for the friend (deceased) of a Colonel Taylor, who was present,
when an unknown name "Taunot" was written, which had no connection with
Colonel Taylor or myself, and was consequently ignored.
Four days
later, when writing for another stranger, the same name recurred, written
this time as "Tauntn" (proved later to be phonetically correct) followed
by the words "Feeling sad about Em...y." Variations of this
Name-"Taunnot"-"Taun"-were again repeated on December 10th and 12th, while
I was writing for quite different people.
It was proved
afterwards that this personality had no connection with any of these
sitters. His identification was a great difficulty, and was only
discovered by chance some months later.
On December
8th, 1916, "Taunton" wrote: "
I will verify
my statement. Taunot...Taylor (the sitter, as on December 2nd, confusion
of name here)...will stop Mother going. I am afraid she will meet trouble
on the way."
We verified
this later as follows: Mrs. Taunton (wife of the communicator, referred to
as "Mother") left England about the beginning of December, 1916, for South
Africa. She had a very good voyage, but on her journey up country she was
in a bad railway accident. Owing to the floods the railway bank subsided.
The whole carriage turned over, and she was flung into the mud and water,
and strained her leg.
The mention
of "Taylor" in the above script caused great confusion, as Colonel Taylor
naturally imagined that the warning concerned someone connected with him,
and mystified a friend of
his considerably by asking if she were planning to take a journey, and if
so, advising her to postpone it!
The reference
to "Emily" evidently concerned Mr. Taunton's daughter Emily, who before
the war was in charge of nuns in a convent in Belgium; since the German
occupation, up to 1917, no news of her had been received by the family, in
spite of many enquiries. The following message also seems to refer to
Emily, as no other daughter was in France or Belgium, but the name given
here is wrong:
"Sophie found
dead in France."
A few months
later he wrote: "Emily will meet me soon.... Emily will be found dead....
Adelaide has a deep sorrow on her mind.... Adel...Taunton...to confess for
Lent."
Mr. Taunton
and his wife were Roman Catholics, and this was written in the spring of
1917; his wife's name was Adelaide.
These facts
and names were quite unknown to me.
Two other
fragmentary sentences were given:
"You must
find a way news to Lyd...get...Martin...John is with daughter."
Lydia was
another daughter, John (deceased) and Martin
were friends of the Taunton family.
Curiously
enough, "Martin" was introduced to me by letter, as he was interested in
Spiritualism I had then no knowledge of his link with the Taunton family,
this transpired later.
It may be
remembered that Christopher Thompson, the subject of the first chapter,
included in his messages the names of various people whom he had met since
his death.
He also gave
correct information concerning the fate of several fellow-officers
reported "Missing" on the same date as himself, although considerable time
elapsed before his statements could be verified.
One of those
referred to was a brilliant young officer, a Captain Marton, who was
mentioned by Christopher in a message on August 9th, 1916: "About Captain
Marton, he is over here.... I have seen him...he is happy except for his
father."
As in the
case of the other officers just mentioned, my only knowledge of Captain
Marton was, that his name was on the "Missing" list with that of
Christopher Thompson.
On September
5th, 1916, Christopher brought Captain Marton to write, and the message
was given: "Marton wants father helped." This referred to Colonel Marton,
who was quite broken down after his son's presumed death.
On October
3rd, 1916, Marton wrote, referring to the attack: "Everyone dead;
surrendered to the enemy and was killed."
We learnt
much later that the whole division was practically cut to pieces.
On October
16th, he wrote, with evident agitation: "I want father helped...send my
love only...Cedric has come.... Cedric has come."
The last
sentence was in different writing, and we asked: "Who is this?"
The reply
was: "Cedric Deam, friend of Marton."
We then
enquired of him what we could do to help Captain Marton, and he replied:
"Help his father...my coming helps Marton...go to Colonel Marton for his
son...you have been good to Marton...Marton was helped."
At this point
Marton himself wrote again:
Deam...nice
chap.... Ethel so anxious to-day, and Father so ill, and...and...and what
can I do?
We asked:
Would Ethel believe in communication?
He wrote:
"What?"
We explained:
"A message from you," and mentioned spirit-communication.
His puzzled
reply was: "Spirit? Spirit I say, what do you mean?"
We were also
puzzled, and asked: "You have left earth, haven't you?"
His answer
was: "Goodness, yes."
At this point
Deam again broke in, and wrote: "Marton so agitated, so sorry he can't
write."
I then
explained to Captain Marton my difficulty (writing this' down) that, as he
was only reported "missing" I hesitated to approach his relations with
news of his death, more especially as they were entire strangers. He
answered: "Quite so. Very sorry I was impatient. Such strain...you will
help as you think best. I am relieved. Marton."
Captain
Marton's agitation about his father was accounted for by the following
facts: Colonel Marton was taken seriously ill in the street on Saturday,
October 7th, 1916, and very nearly died. He had a serious relapse on
October 14th.
Ethel was the
name of Captain Marton's only sister.
These facts
were entirely unknown to me.
On one
occasion he wrote: "Sylvia was...what made it a way for us.... Sylvia
Tam...fresh girl.... I like her...she is so gentle."
This
apparently referred to a Miss Sylvia Tanner (deceased) who had been
governess to Captain Marton in his childhood; this fact was also unknown
to me.
The "Taunton"
and "Marton" cases were reported in Light.
Much trouble
was taken to identify Cedric Deam, who was eventually proved to be a real
person.
He had been
killed in France early in the war.
It has never
been possible to approach the Marton family, and all confirmation of
messages came through acquaintances of theirs.
On October
23rd, 1916, I was writing for the brother (deceased) of a Mr. James
Rawdon; the latter was present; he was not an entire stranger, but I knew
nothing of his affairs, nor the names of his friends.
Mr. Alfred
Rawdon (the brother who had died) gave no
information concerning himself on this occasion, but announced through my
hand that "'Roger B.M. is badly wounded...you will have to be brave."
Clairaudiently I heard him add: "He is dying, or dead," but I refused to
let my hand write this, nor did I mention it then to Mr. James Rawdon, the
sitter, as I shrink from the responsibility of announcing such
predictions, which may prove untrue.
Mr. James
Rawdon was greatly surprised at being told that Roger B.M. (whom he
recognised at once as his friend Colonel Roger Burn-Murdock) was wounded,
as the last news he had received was that the regiment had gone to
Ireland.
We learnt
later from two sources that Colonel Burn-Murdock was wounded about 9:30
a.m., a few days after the announcement had been written by Mr. Alfred
Rawdon; he died eight days later in hospital.
A fortnight
after his death Colonel Burn-Murdock himself wrote: "I have estate
property, and will leave it to Mrs. Ferg..."
This was
corroborated a few weeks later in a letter, stating "Mrs. Ferguson has all
the estates. Colonel Burn-Murdock left a codicil which has not been
published."
Mr. James
Rawdon attended the Memorial service, and during the ceremony mentally
asked his friend: "Can you see me in this church, at your Memorial
service?"
I was
ignorant of this question having been asked, but was impressed to write
that day, and received the following message from Colonel Burn-Murdock:
"He wants me to say that I was able to see him in Church. Tell him yes."
Two
characteristic remarks concerning his parents were interesting from an
evidential point of view.
About his
father he wrote: "Was Ceylon. Fond of white Te...."
His father
had travelled in Ceylon, and had often remarked on the beauty of the white
Temples.
In referring
to his mother, he mentioned her tendency to rheumatism; he also spoke of
the beautiful crochet-work she used to do; both these points proved to be
correct.
It was only
after the lapse of a year that I was able, with very great difficulty, to
obtain verification of most of his messages. Colonel Burn-Murdock's
personality was one of the most interesting and advanced of all those with
whom I have come into contact through this work. The greater part of his
communication was of a very
private nature, which cannot be reproduced; much of it was evidential, and
was carefully verified; we have only been able to give a few fragments
from his messages.
Owing to the
fact that this book is published so shortly after the messages have been
received, it will be easily understood that many of the most strikingly
evidential passages have had to be omitted, out of consideration for the
feelings of the surviving relatives.
|