|
p. 157
CHAPTER V.
MAGICAL NAMES.
THE Egyptians, like most Oriental nations, attached very great
importance to the knowledge of names, and the knowledge of how to use and
to make mention of names which possessed magical powers was a necessity
both for the living and the dead. It was believed that if a man knew the
name of a god or a devil, and addressed him by it, he was bound to answer
him and to do whatever he wished; and the possession of the knowledge of
the name of a man enabled his neighbour to do him good or evil. The name
that was the object of a curse brought down evil upon its owner, and
similarly the name that was the object of a blessing or prayer for
benefits secured for its master many good things. To the Egyptian the name
was as much a part of a man's being as his soul, or his double (KA), or
his body, and it is quite certain that this view was held by him in the
earliest times. Thus in the text which is inscribed on the walls inside 1
the pyramid
p. 158
of Pepi L, king of Egypt about B.C. 3200, we read, "Pepi hath been
purified. He hath taken in his hand the mâh staff, he hath provided
himself with his throne, and he hath taken his seat in the boat of the
great and little companies of the gods. Ed maketh Pepi to sail to the
West, he stablisheth his seat above those of the lords of doubles, and he
writeth down Pepi at the head of those who live. The doors of Pekh-ka
which are in the abyss open themselves to Pepi, the doors of the iron
which is the ceiling of the sky open themselves to Pepi, and he passeth
through them; he hath his panther skin upon him, and the staff and whip
are in his hand. Pepi goeth forward with his flesh, Pepi is happy with his
name, and he liveth with his ka (double)." Curiously enough only
the body and name and double of the king are mentioned, just as if these
three constituted his whole economy; and it is noteworthy what importance
is attached to the name in this passage. In the text from the pyramid of
another king 1 we have a prayer concerning the
preservation of the name, which is of such interest that a rendering of it
in full is here given: it reads, "O Great Company of the gods who dwell in
Annu (Heliopolis), grant that Pepi Nefer-ka-Râ may flourish (literally
'germinate'), and that his pyramid, his ever lasting building, may
flourish, even as the name of
p. 159
Temu, the chief of the nine gods, doth flourish. If the name of Shu,
the lord of the upper shrine in Annu, flourisheth, then Pepi shall
flourish, and his pyramid, his everlasting building, shall flourish! If
the name of Tefnut, the lady of the lower shrine in Annu, flourisheth, the
name of Pepi shall be established, and this his pyramid shall be
established to all eternity! If the name of Seb flourisheth at the 'homage
of the earth,' then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid
shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity! If
the name of Nut in the House of Shenth in Annu flourisheth, the name of
Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his
building shall flourish unto all eternity! If the name of Osiris
flourisheth in the nome of Abydos, then the name of Pepi shall flourish,
and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish
unto all eternity! If the name of Osiris Khent-Amentet flourisheth, then
the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and
this his building shall flourish unto all eternity! If the name of Set,
the dweller in Nubt (Ombos) flourisheth, then the name of Pepi shall
flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall
flourish unto all eternity! If the name of Horus flourisheth, then the
name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this
his building shall flourish unto all
p. 160
eternity! If the name of Râ flourisheth in the horizon, then the name
of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his
building shall flourish unto all eternity! If the name of Khent-merti
flourisheth in Sekhem (Letopolis), then the name of Pepi shall flourish,
and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish
unto all eternity! If the name of Uatchet in Tep flourisheth, then the
name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this
his building shall flourish unto all eternity!" The above prayer or
formula was the origin of most of the prayers and texts which had for
their object the "making the name to germinate or flourish," and which
were copied so frequently in the Saïte, Ptolemaic, and Roman periods. All
these compositions show that from the earliest to the latest times the
belief as to the importance of the preservation of the name never changed
in Egypt, and the son who assisted in keeping green his father's name, and
in consequence his memory, performed a most meritorious duty. But in the
present chapter we are not so much concerned with the ordinary as with the
extraordinary uses to which a name might be put, and the above facts have
only been mentioned to prove that a man's name was regarded as an
essential part of himself, and that the blotting out of the name of an
individual was synonymous with his destruction. Without a name no man
could be identified in the
p. 161
judgment, and as a man only came into being upon this earth when his
name had been pronounced, so the future life could only be attained after
the gods of the world beyond the grave had become acquainted with it and
had uttered it.
According to the story of the Creation which is related in the Papyrus
of Nesi-Amsu, 1 before the world and all that
therein is came into being, only the great god Neb-er-tcher existed, for
even the gods were not born. Now when the time had come for the god to
create all things be says, "I brought (i.e., fashioned) my mouth,
and I uttered my own name as a word of power, and thus I evolved myself
under the evolutions of the god Khepera, and I developed myself out of the
primeval matter which had evolved multitudes of evolutions from the
beginning of time. Nothing existed on this earth [before me], I made all
things. There was none other who worked with me at that time. Elsewhere,
that is to say, in the other version of the story, the god Khepera says, I
developed ct myself from the primeval matter which I made, I developed
myself out of the primeval matter. My name is' Osiris,' the germ of
primeval matter." Here, then, we have a proof that the Egyptians regarded
the creation as the result of the utterance of the name of the god
Neb-er-tcher or Khepera by himself. Again, in the story of Râ and Isis,
given in the preceding
p. 162
chapter, we have seen that although Isis was able to make a serpent and
to cause it to bite Râ, and to make him very ill, she was powerless to do
as she wished in heaven and upon earth until she had persuaded the god to
reveal to her his name by which he ruled the universe. In yielding up his
name to the goddess he placed himself in her power, and in this example we
have a striking instance of the belief that the knowledge of the name of
god, or devil, or human being, implied dominion over that being. We have
seen elsewhere that Râ, the type and symbol of God, is described as the
god of "many names," and in that wonderful composition the XVIIth Chapter
of the Book of the Dead, 1 we have the
following statement:--"I am the great god Nu, who gave birth unto himself,
and who made his name to become the company of the gods." Then the
question, "What does this mean?" or "Who is this?" is asked. And this is
the answer: "It is Râ, the creator of the name[s] of his limbs, which came
into being in the form of the gods who are in the following of Râ." From
this we see that all the "gods" of Egypt were merely personifications of
the NAMES Of Râ, and that each god was one of his members, and that a name
of a god was the god himself. Without the knowledge of the names of the
gods and devils of the underworld the dead Egyptian would have fared
badly, for his personal liberty would have been
p. 163
fettered, the roads and paths would have been blocked to him, the gates
of the mansions of the underworld would have been irrevocably shut in his
face, and the hostile powers which dogged his footsteps would have made an
end of him; these facts are best illustrated by the following examples:--
When the deceased comes to the Hall of Judgment, at the very beginning
of his speech he says, "Homage to thee, O Great God, thou Lord of Maâti, I
have come to thee, O my Lord, and I have brought myself hither that 1 may
behold thy beauties. I know thee, and I know thy name, and I know the
names of the two and forty gods who exist with thee in this Hall of Maâti." 1
But although the gods may be favourable to him, and he be found righteous
in the judgment, he cannot make his way among the other gods of the
underworld without a knowledge of the names of certain parts of the Hall
of Maâti. After the judgment he acquires the mystical name of "He who is
equipped with the flowers and the dweller in his olive tree," and it is
only after he has uttered this name that the gods say "Pass onwards." Next
the gods invite him to enter the Hall of Maâti, but he is not allowed to
pass in until he has, in answer to questions asked by the bolts, lintels,
threshold, fastenings, socket, door-leaves, and door-posts, told their
names. The floor of the Hall will not permit him to walk upon it unless he
p. 164
tells not only its name, but also the mystical names of his two legs
and feet wherewith he is about to tread upon it. When all this has been
done the guardian of the Hall says to him, "I will not announce thy name
[to the god] unless thou tellest me my name"; and the deceased replies,
"'Discerner of hearts and searcher of the reins' is thy name." In reply to
this the guardian says, "If I announce thy name thou must utter the name
of the god who dwelleth in his hour," and the deceased utters the name "Mâau-Taui."
But still the guardian is not satisfied, and he says, "If I announce thy
name thou must tell me who is he whose heaven is of fire, whose walls [are
surmounted by] living uraei, and the floor of whose house is a stream of
water. Who is he, I say? (i.e., what is his name?)" But the
deceased has, of course, learnt the name of the Great God, and he replies,
"Osiris." The guardian of the Hall is now content, and he says, "Advance,
verily thy name shall be mentioned to him"; and he further promises that
the cakes, and ale, and sepulchral meals which the deceased shall enjoy
shall come from the "Eye of Râ,"
In another Chapter 1 the deceased addresses
seven gods, and says, "Hail, ye seven beings who make decrees, who support
the Balance on the night of the judgment of the Utchat, who cut off heads,
who hack necks in pieces, who take possession of hearts by
p. 165
violence and rend the places where hearts are fixed, who make
slaughterings in the Lake of Fire, I know you, and I know your names;
therefore know ye me, even as I know your names." The deceased, having
declared that the seven gods know his name and he their names, has no
further apprehension that evil will befall him.
In one portion of the kingdom of Osiris there existed seven halls or
mansions through which the deceased was anxious to pass, but each of the
gates was guarded by a doorkeeper, a watcher, and a herald, and it
required special provision on the part of the deceased to satisfy these
beings that he had a right to pass them. In the first place, figures of
the seven gates had to be made in some substance (or painted upon
papyrus), as well as a figure of the deceased: the latter was made to
approach each of the gates and to stand before it and to recite an address
which had been specially prepared for the purpose. Meanwhile the thigh,
the head, the heart, and the hoof of a red bull were offered at each gate,
as well as a very large number of miscellaneous offerings which need not
be described in detail. But all these ceremonies would not help the
deceased to pass through the gates, unless be knew the names of the seven
doorkeepers, and the seven watchers, and the seven heralds who guarded
them. The gods of the first gate were:--Sekhet-hra-âsht-aru, Semetu, and
Hukheru; those of the second, Tun-hât, Seqet-hra, and
p. 166
Sabes; of the third, Am-huat-ent-pehfi, Res-hra, and Uâau; of the
fourth, Khesef-hra-âsht-kheru, Res-ab, and Neteka-hra-khesef-atu; of the
fifth, Ânkh-em-fentu, Ashebu, and Tebherkehaat; of the sixth,
Akentauk-ha-kheru, An-hra, and Metes-hra-ari-she; of the seventh, Metes-sen,
Ââa-kheru, and Khesef-hra-khemiu. And the text, which the deceased recites
to the Halls collectively, begins, "Hail, ye Halls! Hail, ye who made the
Halls for Osiris! Hail, ye who watch your Halls! Hail, ye who herald the
affairs of the two lands for the god Osiris each day, the deceased knoweth
you, and he knoweth your names." 1 The names
having been uttered, and the addresses duly recited, the deceased went
wherever he pleased in the seven Halls of Osiris.
But beside the seven halls the deceased had to pass through the
twenty-one hidden pylons of the house of Osiris in the Elysian Fields, and
in order to do so he had to declare the names of the pylon and the
doorkeeper of each, and to make a short address besides. Thus to the first
pylon he says, "I have made my way, I know thee and I know thy name, and I
know the name of the god who guardeth thee. Thy name is 'Lady of
tremblings, with lofty walls, the sovereign lady, the mistress of
destruction, who setteth in order the words which drive back the whirlwind
and the storm, who delivereth from destruction him that
p. 167
travelleth along the way'; and the name of thy doorkeeper is Neri." At
the second pylon he says, "I have made [my] way, I know thee, and I know
thy name, and I know the name of the god who guardeth thee. Thy name is
'Lady of heaven, the mistress of the world, who devoureth with fire, the
lady of mortals, who knoweth mankind.' The name of thy doorkeeper is
Mes-Ptah," and so on at each of the pylons. In the later and longer
version of the chapter which was written to supply the deceased with this
knowledge he informs the god of each pylon what purification he has
undergone; thus to the god of the first pylon he says, "I have anointed
myself with hâti "unguent [made from] the cedar, I have arrayed
myself in apparel of menkh (linen), and I have with me my sceptre
made of heti wood." After the speech the god of the pylon says,
"Pass on, then, thou art pure."
When we remember that one of the oldest beliefs as to the future life
made it appear that it would be lived by man in the Sekhet-Aaru, or Field
of Reeds, a region which, as we know from the drawings of it which have
come down to us, was intersected by canals and streams, it is at once
clear that in order to pass from one part of it to another the deceased
would need a boat. Even assuming that he was fortunate enough to have made
his own way into this region, it was not possible for him to take a boat
with him. To meet, this difficulty a boat and all its various parts were
p. 168
drawn upon the papyrus, upon which the selection of Chapters from the
Book of the Dead had been inscribed for him, and a knowledge of the text
of the chapter which belonged to it made the drawing to become an actual
boat. But before he could enter it, the post to which it was tied up, and
every part of the boat itself, demanded that he should tell them their
names, thus:--
Post at which to tie up. "Tell me my name." D. 1
"Lord of the two lands, dweller in the shrine," is thy name.
Rudder. "Tell me my name." D. "Leg of Hâpiu" is thy name.
Rope. "Tell me my name." D. "Hairs with which Anpu finisheth the
work of my embalmment" is thy name.
Oar-ruts. "Tell us our name." D. "Pillars of the underworld" is
your name.
Hold. "Tell me my name." D. "Akau" is thy name.
Mast. "Tell me my name." D. "Bringer back of the lady after her
departure" is thy name.
Lower deck. "Tell me my name." D. "Standard of Ap-uat" is thy name.
Upper Post. "Tell me my name." D. "Throat of Mestha" is thy name.
Sail. "Tell me my name." D. "Nut" is thy name.
Leather Straps. "Tell us our name." D. "Those who
p. 169
are made from the hide of the Mnevis Bull, which was burned by Suti,"
is your name.
Paddles. "Tell us our name." D. "Fingers of Horus the firstborn" is
your name.
Pump (?). "Tell me my name." D. "The hand of Isis which wipeth away
the blood of the Eye of Horus," is thy name.
Planks. "Tell us our names." D. "Mestha, Hâpi, Tuamutef, Qebhsennuf,
Haqau, Thet-em-âua, Maa-an-tef, Ari-nef-tchesef," are your names.
Rows. "Tell us our name." D. "He who is at the head of his nomes"
is your name.
Hull. "Tell me my name." D. "Mert" is thy name.
Rudder. "Tell me my name." D. "Âqa" is thy name; Shiner in the
water, hidden beam," is thy name.
Keel. "Tell me my name." D. "Thigh of Isis, which Râ cut off with
the knife to bring blood into the Sektet boat," is thy name.
Sailor. "Tell me my name." D. "Traveller" is thy name.
Wind. "Tell me my name." D. "The North Wind, which cometh from Tem
to the nostrils of Osiris," is thy name.
And when the deceased had declared to these their names, before he
could set out on his journey he was obliged to tell the river, and the
river-banks, and the ground their mystical names. This done, the boat
p. 170
admitted him as a passenger, and he was able to sail about to any part
of the Elysian Fields at will.
But among the beings whom the deceased wished to avoid in the
underworld were the beings who "lay snares, and who work the nets, and who
are fishers," and who would draw him into their nets. It seems as if it
were absolutely necessary that he should fall in with these beings and
their nets, for a whole chapter of the Book of the Dead was written with
the view of enabling him to escape from them unharmed; the god their
leader is called "the god whose face is behind him," and "the god who hath
gained the mastery over his heart." To escape from the net which was
worked by "the fishers who lay snares with their nets and who go round
about in the chambers of the waters," the deceased had to know the names
of the net, and of the ropes, and of the pole, and of the hooks, and of
each and every part of it; without this knowledge nothing could save him
from calamity. We unfortunately understand very few of the allusions to
mythological events which are contained in the names of the various parts
of the machinery which work the net, but it is quite certain that they
have reference to certain events in the lives of the gods who are
mentioned, and that these were well known to the writers and readers of
religious texts.
From the above descriptions of the means whereby the deceased made his
way through the gates and the
p. 171
halls of the underworld and escaped from the fowler and his net, it
will be readily understood that the knowledge of the name alone was, in
some cases, sufficient to help him out of his difficulties; but in others
it was necessary to have the name which was possessed of magical power
inscribed upon some object, amulet or otherwise. Moreover, some gods and
devils were thought to have the power to assume different forms, and as
each form carried with it its own name, to have absolute power over a god
of many forms it was necessary to know all his names. Thus in the "Book of
Overthrowing Âpep" 1 we are told not only to
make a wax figure of the monster, but also to write his name upon it, so
that when the figure is destroyed by being burnt in the fire his name also
may be destroyed; this is a striking example of the belief that the name
was an integral part of the economy of a living creature. But Âpep
possessed many forms and therefore many names, and unless he could be
invoked by these names he still had the power to do evil; the
above-mentioned book 2 therefore supplies us
with a list of his names, among which occur the following:--"Tutu (i.e.,
Doubly evil one), Hau-hra (i.e., "Backward Face), Hemhemti (i.e.,
Roarer), Qetu (i.e., Evil-doer), Âmam (i.e., Devourer),
Saatet-ta (i.e., Darkener of earth), Iubani, Khermuti, Unti,
Karauememti,
p. 172
Khesef-hra, Sekhem-hra, Khak-ab, Nâi, Uai, Beteshu, Kharebutu
the fourfold fiend," etc. All these names represent, as may be seen from
the few of which translations are given, various aspects of Âpep, the
devil of thunder, lightning, cloud, rain, mist, storm, and the like, and
the anxiety to personify these so that the personifications might be
attacked by means of magical ceremonies and words of power seems
positively childish.
Passing now to certain chapters of the Book of the Dead which are rich
in names of magical power, 1 we notice that
the god Amen, whose name meant the "hidden one," possessed numerous names,
upon the knowledge of which the deceased relied for protection. Thus he
says, "O Amen, 2 Amen; O Re-Iukasa; O God,
Prince of the gods of the east, thy name is Na-ari-k, or (as others say)
Ka-ari-ka, Kasaika is thy name. Arethikasathika is thy name. Amen-na-an-ka-entek-share,
or (as others say) Thek-share-Amen-kerethi, is thy name. O Amen, let me
make supplication unto thee, for I, even I, know thy name. Amen is thy
name. Ireqai is thy name. Marqathai is thy name. Rerei is thy name.
Nasaqbubu is thy name. Thanasa-Thanasa is thy name. Shareshatha-katha is
thy name. O Amen, O Amen, O God, O God, O Amen, I adore thy name." In
another place 3 the deceased addresses
Sekhet-Bast-Râ, saying,
p. 173
"Thou art the fire-goddess Ami-seshet, whose opportunity escapeth her
not; thy name is Kaharesapusaremkakaremet, Thou art like unto the mighty
flame of Saqenaqat which is in the bow of the boat of thy father
Harepukakashareshabaiu, for behold, thus is [the name uttered] in the
speech of the Negroes, and of the Anti, and of the people of Nubia.
Sefiperemhesihrahaputchetef is thy name; Atareamtcherqemturennuparsheta is
the name of one of thy divine sons, and Panemma that of the other." And in
yet another chapter 1 the deceased addressing
the god Par says, "Thou art the mighty one of names among the gods, the
mighty runner whose strides are might thou art the god the mighty one who
comest and rescuest the needy one and the afflicted from him that
oppresseth him; give heed to my cry. I am the Cow, and thy divine name is
in my mouth, and I will utter it; Haqabakaher is thy name;
Âurauaaqersaanqrebathi is thy name; Kherserau is thy name; Kharsatha is
thy name. I praise thy name . . . . O be gracious unto the deceased, and
cause thou heat to exist under his head, for, indeed, he is the soul of
the great divine Body which resteth in Annu (Heliopolis), whose names are
Khukheperuru and Barekathatchara."
The examples of the use of names possessing magical powers described
above illustrate the semi-religious
p. 174
views on the subject of names which the Egyptians held, and we have now
to consider briefly the manner in which the knowledge of a name was
employed in uses less important than those which had for their object the
attainment of life and happiness in the world to come. In the famous
magical papyrus 1 which Chabas published 2
we find a series of interesting charms and magical formulæ which were
written to preserve its possessor from the attacks of sea and river
monsters of every kind, of which the following is an example. "Hail, lord
of the gods! Drive away from me the lions of the country of Meru (Meroë?),
and the crocodiles which come forth from the river, and the bite of all
poisonous reptiles which crawl forth from their holes. Get thee back, O
crocodile Mâk, thou son of Set! Move not by means of thy tail! Work not
thy legs and feet! Open not thy mouth! Let the water which is before thee
turn into a consuming fire, O thou whom the thirty-seven gods did make,
and whom the serpent of Râ did put in chains, O thou who wast fettered
with links of iron before the boat of Râ! Get thee back, O crocodile Mâk,
thou son of Set!" These words were to be said over a figure of the god
Amen painted on clay; the rod was to have four rams' heads upon one neck,
under his feet was to be a figure of the crocodile Mâk, and
p. 175
to the right and left of him were to be the dog headed apes, i.e.,
the transformed spirits of the dawn, who sang hymns of praise to Râ when
he rose daily. 1 Again, let us suppose that
some water monster wished to attack a man in a boat. To avoid this the man
stood before the cabin of the boat and, taking a hard egg in his hand, he
said, "O egg of the water which hath been spread over the earth, essence
of the divine apes, the great one in the heaven above and in the earth
beneath, who dost dwell in the nests which are in the waters, I have come
forth with thee from the water, I have been with thee in thy nest, I am
Amsu of Coptos, I am Amsu, lord of Kebu." When he had said these words he
would appear to the animal in the water in the form of the god Amsu, with
whom he had identified himself, and it would be afraid and flee. At the
end of the papyrus in which the above extracts occur we find a series of
magical names which may be read thus:--Atir-Atisa, Atirkaha-Atisa,
Samumatnatmu-Atisa, Samuanemui-Atisa, Samutekaari-Atisa,
Samutekabaiu-Atisa, Samutchakaretcha-Atisa, Tâuuarehasa, Qina, Hama,
Senentuta-Batetsataiu, Anrehakatha-sataiu, Haubailra-Haari. From these and
similar magical names it is quite certain that the Gnostics and other
sects which held views akin to theirs obtained the names which they were
so fond of
p. 176
inscribing upon their amulets and upon the so-called magical papyri.
The last class of documents undoubtedly contains a very large proportion
of the magical ideas, beliefs, formulæ, etc., which were current in Egypt
from the time of the Ptolemies to the end of the Roman Period, but from
about B.C. 150 to A.D. 200 the papyri exhibit traces of the influence of
Greek, Hebrew, and Syrian philosophers and magicians, and from a passage
like the following 1 we may get a proof of
this:--"I call thee, the headless one, that didst create earth and heaven,
that didst create night and day, thee the creator of light and darkness.
Thou art Osoronnophris, whom no man hath seen at any time; thou art Iabas,
thou art Iapôs, thou hast distinguished the just and the unjust, thou
didst make female and male, thou didst produce seeds and fruits, thou
didst make men to love one another and to bate one another. I am Moses thy
prophet, to whom thou didst commit thy mysteries, the ceremonies of
Israel; thou didst produce the moist and the dry and all manner of food.
Listen to me: I am an angel of Phapro Osoronnophris; this is thy true
name, handed down to the prophets of Israel. Listen to me. 2
. . ." In this passage the name Osoronnophris is clearly a corruption of
the old Egyptian names of the
p. 177
great god of the dead "Ausar Unnefer," and Phapro seems to represent
the Egyptian Per-âa (literally, "great house") or "Pharaoh," with
the article pa "the" prefixed. It is interesting to note that Moses
is mentioned, a fact which seems to indicate Jewish influence.
In another magical formula we read, 1 "I
call upon thee that didst create the earth and bones, and all flesh and
all spirit, that didst establish the sea and that shakest the heavens,
that didst divide the light from the darkness, the great regulative mind,
that disposest everything, eye of the world, spirit of spirits, god of
gods, the lord of spirits, the immoveable Aeon, IAOOUÊI, hear my voice. I
call upon thee, the ruler of the gods, high-thundering Zeus, Zeus, king,
Adonai, lord, Iaoouêe. I am he that invokes thee in the Syrian tongue, the
great god, Zaalaêr, Iphphou, do thou not disregard the Hebrew appellation
Ablanathanalb, Abrasilôa. For I am Silthakhôoukh, Lailam, Blasalôth, Iaô,
Ieô, Nebouth, Sabiothar, Bôth, Arbathiaô, Iaoth, Sabaôth, Patoure, Zagourê,
Baroukh Adonai, Elôai, Iabraam, Barbarauô, Nau, Siph," etc. The spell ends
with the statement that it "loosens chains, blinds, brings dreams, creates
favour; it may be used in common for whatever purpose you will." In the
above we notice at once the use of the seven vowels which form "a name
wherein be contained all Names,
p. 178
and all Lights, and all Powers." 1 The
seven vowels have, of course, reference to the three vowels "Iaô" 2
which were intended to represent one of the Hebrew names for Almighty God,
"Jâh." The names "Adonai, Elôai," are also derived through the Hebrew from
the Bible, and Sabaôth is another well-known Hebrew word meaning "hosts";
some of the remaining names could be explained, if space permitted, by
Hebrew and Syriac words. On papyri and amulets the vowels are written in
magical combinations in such a manner as to form triangles and other
shapes; with them are often found the names of the seven archangels of
God; the following are examples:--
In combination with a number of signs which owe their origin to the
Gnostics the seven vowels were
p. 179
sometimes engraved upon plaques, or written upon papyri, with the view
of giving the possessor power over gods or demons or his fellow creatures.
The example printed below is found on a papyrus in the British Museum and
accompanies a spell written for the-purpose of overcoming the malice of
enemies, and for giving security against alarms and nocturnal visions. 1

Amulet inscribed with signs and letters of magical power
for overcoming the malice of enemies.
(From Brit. Mus., Greek Papyrus, Nu. CXXIV.--4th or 5th century.)
But of all the names found upon Gnostic gems two, i.e., Khnoubis
(or Khnoumis), and Abrasax (or Abraxas), are of the most frequent
occurrence. The first is usually represented as a huge serpent having the
head of a lion surrounded by seven or twelve rays. Over the seven rays,
one on the point of each, are the seven vowels of the Greek alphabet,
which some suppose to
p. 180
refer to the seven heavens; and on the back of the amulet, on which the
figure of Khnoumis occurs, is usually found the sign of the triple S and
bar. Khnoumis is, of course, a form of the ancient Egyptian god Khnemu, or
"Fashioner" of man and beast, the god to whom many of the attributes of
the Creator of the universe were ascribed. Khnemu is, however, often
depicted with the head of a ram, and in the later times, as the "beautiful
ram of Râ," he has four heads; in the Egyptian monuments he has at times
the head of a hawk, but never that of a lion. The god Abrasax is
represented in a form which has a human body, the bead of a hawk or cock,
and legs terminating in serpents; in one hand he holds a knife or dagger,
and in the other a shield upon which is inscribed the great name ΙΑΩ
{Greek IAW}, or JÂH. Considerable difference of opinion exists as
to the meaning and derivation of the name Abrasax, but there is no doubt
that the god who bore it was a form of the Sun-god, and that he was
intended to represent some aspect of the Creator of the world. The name
was believed to possess magical powers of the highest class, and
Basileides, 1 who gave it currency in the
second century, seems to have regarded it as an invincible name. It is
probable, however, that its exact meaning was lost at an early date, and
that it
p. 181
soon degenerated into a mere magical symbol, for it is often found
inscribed on amulets side by side with scenes and figures with which,
seemingly, it cannot have any connexion whatever. Judging from certain
Gnostic gems in the British Museum, Abrasax is to be identified with the
polytheistic figure that stands in the upper part of the Metternich stele
depicted on p. 153. This figure has two bodies, one being that of a man,
and the other that of a bird; from these extend four wings, and from each
of his knees projects a serpent. He has two pairs of hands and arms; one
pair is extended along the wings, each hand holding the symbols of "life,"
"stability," and "power," and two knives and two serpents; the other pair
is pendent, the right hand grasping the sign of life, and the other a
sceptre. His face is grotesque, and probably represents that of Bes, or
the sun as an old man; on his head is a pylon-shaped object with figures
of various animals, and above it a pair of horns which support eight
knives and the figure of a god with raised hands and arms, which typifies
"millions of years." The god stands upon an oval wherein are depicted
figures of various "typhonic" animals, and from each side of his crown
proceed several symbols of fire. Whether in the Gnostic system Abraxas
absorbed all the names and attributes of this god of many forms cannot be
said with certainty.
Footnotes
157:1 Line 169.
158:1 Pepi II. (ed. Maspero,
1. 669, ff. Recueil, tom. xii. 1892, p. 146).
161:1 See my paper in
Archæologia, Vol. LII., London, 1891.
162:1 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 49.
163:1 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 191.
164:1 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 128.
166:1 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 211.
168:1 D. = the deceased.
171:1 Papyrus of Nesi-Amsu,
col. xxiii. 1. 6. (Archæologia, vol. LII.)
171:2 Ibid., col.
xxxii. 1. 13 f.
172:1 Chapters CLXII.,
CLXIII., CLXIV., CLXV.
172:2 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 295.
172:3 Ibid., p. 293.
173:1 See Chapters of
Coming Forth by Day, p. 289.
174:1 British Museum, No.
10,042.
174:2 Le Papyrus Magique
Harris, Chalon-sur-Saône, 1860.
175:1 See the scene in the
rounded portion of the Metternichstele illustrated on p. 149.
176:1 See Goodwin,
Fragment of a Græco-Egyptian Work upon Magic, p. 7.
176:2 Here follow a number
of names of which Reibet, Athelebersthe, Blatha, Abeu, Ebenphi, are
examples.
177:1 Goodwin, op. cit.,
p. 21.
178:1 See Kenyon, Greek
Papyri in the British Museum, London, 1893, p. 63.
178:2 For Iaoouêi we should
probably read Iaô ouêi.
178:3 British Museum, Gnostic
gem, No. G. 33.
178:4 Kenyon, Greek Papyri,
p. 123.
178:5 Ibid., p. 123.
These names read Michael, Raphael, Gabriel, Souriel, Zaziel, Badakiel, and
Suliel.
179:1 Kenyon, op. cit.,
P. 121.
180:1 He of Alexandria, who
lived about A.D. 120. He was a disciple of Menander, and declared that he
had received the esoteric doctrine of Saint Peter from Glaucias, a
disciple of the Apostle. |