XIII
THE LITTLE GRAY DRESS
AFTER Mrs. K. had finished reading
the communications of March 23d, I showed her a few of the many messages
we had received from the professor. She told us she had known him
somewhat, and I was eager to learn whether the character and atmosphere
of the real professor and the purported one agreed. Our professor was of
a speech that would have been a little pompous except for its quizzical
humor. Always he addressed me as "my dear sir," and always, it seemed,
he was as much amused by his formality as was I. Joan and I had not
known the professor when he lived here.
"It suggests him," Mrs. K. announced,
after I had read an example or two of the professor's way of putting
things; but she added that her acquaintance with the professor had not
been intimate.
"Here is something," I said, "that
came as
long ago as February, 1917. I am sure
the professor, when he was living, never carried on in such fashion."
For several days prior to receipt of
this particular communication, Stephen had been saying he thought the
time was coming when, under the conditions of direct mental
communication, Joan would be able to see him. He said she would remember
nothing about the experience afterward, but at the time she would be
able to tell something of what she saw, not much, perhaps, because words
would be lacking.
On the February evening in question,
Joan interrupted the communication to say, "Well, I can see now."
I sat silent, awaiting developments,
and finally she went on, at one moment addressing the communicator, and
at others half-soliloquizing:
"There is a man sitting on the arm of
my chair, and I can see right
through him. I don't know him, but he is nice. He has twinkly eyes. Oh,
is it the professor? Well, I don't think you ought to sit on the arm of
my chair. You say there are no conventions? Why not? Well, you don't
need to laugh so hard. His laugh is beautiful. The professor says it is
permissible for him to sit on the side of my chair. There are several
persons standing
around the professor. Stephen is not
here. He is busy. They all look about the same age, except when they
make pictures for me." (What Joan seems to have meant by "they make
pictures for me" is interesting; I shall quote Stephen on this matter
later.)
Then the professor himself broke in,
saying to me: "I am hugging
your wife. Perfectly permissible, my dear sir!"
Now if Joan and I had tried to
imagine the professor as he was in this life, a by-play such as I have
related would never have entered our minds. The professor was a man of
dignified learning. Yet, said
Mrs. K., "I can imagine him saying just that sort of droll thing."
And then Joan adjusted a handkerchief
to her eyes. She wears a blindfold during mental communication to
protect her sight from the
light of the room. I touched Joan's wrist.
The first word that came was "Fern."
It was spelled out, then
pronounced several times. The next words were: "A girl at Fern." There
was nothing more concerning "Fern" until near the close of the second
period of the afternoon's communication.
I should state here that during Mrs.
K.'s visit with us there were four separate periods of communication,
two on the afternoon of March 29th, one on the evening of the same day,
and one on the following morning.
Near the close of the afternoon's
second period these words came: "Fern Hill."
A copy of my notes on the messages of
March 29th and 30th was
forwarded Mrs. K. after she reached home, with the request that she
comment definitely on whatever evidential matter the communications
contained. Acting on her usual impulse to avoid a supernormal
explanation when a normal one
will answer, Mrs. K. writes of "Fern Hill" thus:
"As a girl I attended a
boarding-school called Fern Hill. It has been out of existence for years.
But I have been the subject of
occasional biographical sketches, and in some of them Fern Hill is
mentioned."
Again and again possible subconscious
knowledge on Joan's part! And
yet the given individual reads but little of the many biographical facts
printed concerning this person or that. Joan has no recollection of ever
having read anything biographical of Mrs. K.; no memory of her conscious
mind is stirred by the words "Fern Hill."
Nor has Joan recollection of ever
having known the facts contained in the following message, delivered to
Mrs. K., not by Stephen or the professor, but by one other who comes to
Joan and me frequently: "You were a bit of a lass when you went to
another house; not your father's. Your mother came here where
I am, and your father, too. You went
away—a bit lass. They were
your own people, but not your father or mother."
Mrs. K. writes: "On the death of my
mother, at my birth, I was taken into the family of an aunt, with whom I
lived until I was seventeen or eighteen years old. My father died when I
was a child."
The possibility that Joan possessed
subconscious knowledge of these facts is surely most remote. And the
same comment may be made on the following:
Some one came who spoke the name
"Dick." A personality thus named often comes to Joan and me, and so I
answered by saying, "Hello, Dick!" But the communicator replied, "Not
your Dick," and then continued with the appearance of addressing Mrs.
K., saying: "Royce. Hodgson." (Both names were spelled out, Hodgson
being spelled incorrectly—" Hodgeson.") "I only wanted to tell you that
after all our discussions Royce and I have come to the same conclusions
at last. We don't fight any more; not that we weren't always good
friends." There was a pause. Then he who seemed to desire to be known as Hodgson uttered two
words: "Brown coat."
Mrs. K., much amused, said that she
did, indeed, remember Dr. Hodgson's brown coat.
She added: "I do not know of any
particular relationship between the late Professor Royce of Harvard and
Doctor Hodgson, although, of course, it is reasonable to suppose that
they knew each other, and they may easily have differed as to their
deductions on psychic phenomena. But that brown coat! Doctor Hodgson
disapproved greatly of the somberness of men's evening dress. In order
to protest against the convention he had a dress-suit made out of a
brown broadcloth. It caused him to be rather conspicuous and greatly
amused people. But he was
dogged about it, and for a long time insisted on wearing the brown coat out to dinner."
Here was a fact known to people of
one city, but too trivial to be generally known. If anything has been
written about Doctor Hodgson's brown coat, it is practically certain
that Joan never heard of it. Indeed, we knew only from Mrs. K. who
Richard Hodgson was; one of
her letters had mentioned him as a pioneer psychical investigator.
It should be said that not all the
messages received on March
29th and 30th had meaning. For instance, the word "suit-case" was
insisted on. It was as though an object was being shown Joan. Attempting
to identify it, she said: "A suit-case. Most peculiar suit-case. Inside the
suit-case? I can't see. I am sorry."
Now, the suit-case meant nothing to
Mrs. K., nor does it mean anything to Joan and me.
But, on the other hand, consider the
episode of the picture. Joan, speaking in what seemed to be her own
character, said: "You go into a hall. Then there's a curved stairway.
Then a— which?… A picture.
Well, that is what I call a curved staircase. Spiral? All right. Is it your
picture?"
The K. home, Mrs. K. says, has a
curving stairway. I do not
feel, though, that any considerable degree of evidence is thereby
offered, because, in the first place, the stairway details of the communication are rather indefinite; in the second place, any house might have a curving
staircase. This last could be
said of the "picture," too (after all, it is not surprising that there
was a portrait of Mr. K. in his own home), except for the fact that a
subsequent message described the man pictured.
The foregoing mention of the
"picture" occurred in the first period of communication. In the course
of the second period, Joan
said, apparently addressing Mr. K.: "You don't look like a business man; you look like a
professional man. You know, you look not unlike my father. Yes, father
wore a Vandyke, too. In the picture? I see. On the landing."
Now, as a matter of fact, a picture
of Mr.
K. did hang on the landing of Mrs.
K.'s home. And though during the years immediately before his death Mr.
K. did not wear a beard, at the time the portrait on the landing was
made he did—a Vandyke. Further, after I had signaled Joan that the
period of communication was over, and read my notes to her, she brought
her father's picture. Mrs. K. was impressed by the resemblance between
her husband and Joan's father. She writes:
"The photograph which Joan showed me
strongly suggests Mr. K. as he looked before he shaved off his beard.
There is the same broad brow. Except that the face is a little shorter
than my husband's, and perhaps rounder, the likeness is obvious."
The statement that Mr. K. looked like
a professional man is also interesting. This remark, Mrs. K. told us,
had been made during Mr. K.'s lifetime by many persons.
Another engaging bit of evidence was
the "Washington" incident. It struck me as most interesting, because it exemplified so
clearly how the subconscious mind of the receiving station can cloud a
fact, and yet later so clear it that its evidential character is with difficulty gainsaid.
During the evening of March 29th the
name "Washington" was spelled out incorrectly, in this fashion:
"W-a-s-h-i-n-g-e-to-n." Then
came the numbers "four, five"; and
then they came again, only in
the order "five, four." That was all at the time. Toward the close of
the evening's communication Joan spoke as follows: "Four, five; five,
four. I can't tell which goes first. Washington."
To me, and, when I read Joan my
notes, to her also, "Washington" and the combination of numbers were an
enigma. On the morning of March 30th Mrs. K. and I were alone together
for a while. We discussed the communications of the day before, and
finally she said: ",There is something I would like to tell you."
"Better not," I answered. "If
anything has come that isn't altogether clear, give it a chance to
straighten itself out in today's communication."
And so Mrs. K. said nothing.
And the very first word Joan spoke
after I touched her wrist that
morning was "Potomac." She followed it with "four, five," and then started to change the
numbers to "five, four." But Mrs. K. said: "Five-four is right."
After communication had been brought
to a close, Mrs. K. told us that twenty years ago she and Mr. K. lived
at 54 Potomac Street. The possibility of Joan ever having read or been
told that Mrs. K. had lived, years ago, at such and such a number on
such and such a street, is so remote that it scarcely exists.
One more test was offered to Mrs.
K.—in the course of the second
period of the communication of the afternoon of March 29th. It was
preceded by the following, purporting to be addressed by Mr. K. to his
wife:
"There is much work for you. There is
quantity you must bring as your gift. When you understand you will be
content. You can work for me—still in partnership. You cannot want to do
other than fulfil your possibilities of service. You see there is not
only yourself to think of; there is your relation to the whole. The
relationship between the individual and the body social is very close."
A bit more came in this vein. Then
suddenly Mr. K. broke off to say: "I wish you would wear your gray
dress. Couldn't you?"
Mrs. K. smiled. "It is worn out " she
said. "You could get another one," Mr. K. urged.
Concerning this brief conversation,
Mrs. K. writes: "The reference to the gray dress is, I think, in the
plaster-cast class of evidence, or possibly even one better. Before I
was married I had a little cheap gray flannel dress which Mr. K. liked
very much. He liked it so much that he wanted me to wear it when I
was married! You can imagine
how a girl, with visions of white satin, replied to the suggestion."
Surely the "gray dress" possesses a
certain
evidential value, despite the fact that
other women have had gray dresses which have been admired by their
husbands. But Mrs. K. continues:
"On May 11, 1918, the eve of the anniversary of my marriage, I and another operated a
ouija-board. The pointer made some reference to my wedding anniversary,
and then said: 'Wanted you to wear gray dress.' This had absolutely no
meaning for me. I had entirely forgotten that there ever had been a gray
dress, and so I said: 'I don't remember anything about a gray dress.' Then
said the board: 'That is what I want. If you remember, you do not
believe.'
"That Joan, nearly a year later, should
have spoken the words 'I wish you would wear your gray dress,' is most
impressive. By no possible stretch of the imagination can
that be credited to her subliminal!"
|