Chapter 12 - An Account of the Eternal and
Immutable Dharmma
SHRI SADASHIVA said:
O Primordial One! I am speaking to Thee again of the everlasting laws;
the wise King may easily rule his subjects if he follows them (1).
If Kings did not establish rules, men in their covetousness would
quarrel among themselves, even with their friends, relatives, and their
superiors (2).
These self-seeking men, O Devi! would for the sake of wealth kill one
another, and be full of sin by reason of their maliciousness and desire to
thieve (3).
It is therefore for their good that I am laying down the rule in
accordance with Dharmma, by following which men will not swerve from the
right (path) (4).
As the King should punish the wicked for the removal of their sins, so
should he also divide the inheritance according to the relationship (5).
Relationship is of two kinds–by marriage and by birth; of these,
relationship by birth is stronger than relationship by marriage (6).
In inheritance, O Shiva! descendants have a stronger claim than
ascendants, and in this order of descendants and ascendants the males are
better qualified for inheritance than females (7).
But among these, again, the proximate relation is entitled to the
inheritance; the wise ones should divide the property according to this
rule and in this order (8):
If the deceased leaves son, grandson, daughters, father, wife, and
other relations, then the son is entitled to the whole of the inheritance,
and not the others (9).
If there are several sons, they are all entitled to equal shares. (In
the case of a King) the kingdom goes to the eldest son, but that is in
accordance to the custom of the family (10).
If there be any paternal debt which should be paid out of the paternal
property, such property should not be divided (11).
If men should divide and take paternal property, then the King should
take it from them, and discharge the paternal debt (12).
As men go to hell by reason of their own sins, so they are bound by
their individually incurred debts, and others are not (13).
Whatever general property there may be, either immovable or of other
kinds, sharers shall get the same according to their respective shares
(14).
The division is complete on the co-partners agreeing to it. If they do
not agree, then the King should divide it impartially (15).
The King should divide the value or profits of property which is
incapable of division, whether the same be immovable or movable (16).
If a man proves his right to a share after the property is divided,
then the King should divide the property over again, and give the person
entitled his share (17).
O Shiva! the King should punish the man who, after property is once
divided by the consent of the co-partners, quarrels again with respect to
it (18).
If the deceased dies leaving behind him grandson, wife, and father,
then the grandson is entitled to the property by reason of his being a
descendant (19).
If the childless man leaves (surviving him) father, brother, and
grandfather, then the father inherits the property by reason of the
closeness of consanguinity (20).
Beloved! if the deceased leaves daughters (surviving him), although
they are closer to him, yet the grandsons (sons’ sons) are entitled to his
property, because man is prior (21).
From the grandfather the property goes to the grandson by the deceased
son, and thus it is that men proclaim that the father’s self is in the
image of the son (22).
In marital relationship the Brahmi wife is the superior, and the
sonless man’s property should go to the wife, who is half his body (23).
The sonless widow, however, is not competent to sell or give away
property inherited from her husband, except what is her own by her own
right (24).
Anything given by the fathers and fathers-in-law approved by Dharmma,
whatever is earned by her personal efforts, is to be recognized as
"Woman’s property" (25).
On her death it goes to the husband, and to his heirs according to the
grades of descendants and ancestors (26).
If the woman remains faithful to her Dharmma, and lives under the
control of the relations of her husband, and in their absence under the
control of her father’s relations, then only is she entitled to inherit
(27).
The woman who is even likely to go astray is not entitled to inherit
the husband’s property. She is merely entitled to a living allowance from
the heirs of her husband (28).
If the man who has died has many wives, all of whom are pious, then, O
Thou of pure Smiles! they are entitled to the husband’s property in equal
shares (29).
If the woman who inherits her husband’s property dies leaving
daughters, then the property is taken to have gone back from the husband
and from him to the daughter (30).
In this way, if there is a daughter and the property goes to the son’s
widow, then, on the death of the latter, it would go back to the husband,
and from the father-in-law descend to the daughter of the latter (31).
Similarly, O Shiva! if property goes to the mother in the lifetime of
the paternal grandfather, then, on her death, it goes to her father-in-law
through her son and husband (32).
As the property of the deceased ascends to the father, so it also
ascends to the mother if she is a widow (33).
But the stepmother shall not inherit if the mother is living, but on
the death of the mother it goes to the stepmother through the father (34).
Where, in the absence of descendants, the inheritance cannot descend,
it would ascend the same way by which it would descend (35).
Therefore, even when the father’s brother is alive, the daughter
inherits the property, and if she dies childless then such property goes
to the father’s brother (36).
As inheritance descends in the male line, the stepbrother inherits even
when there is a uterine sister (37).
And when there is a uterine sister and sons of stepbrother, it is the
latter who inherit the property (38).
If the deceased leaves (surviving him) both uterine and stepbrother,
then, by reason of the property descending through the father, they are
entitled to inherit in equal shares (39).
In the lifetime of their daughters their sons are not entitled to
inherit until the obstruction is removed by the death of the daughters
(40).
In the absence of sons, the daughters divide among themselves the
paternal property, after deducting the marriage expenses of an unmarried
daughter (if any) out of the general estate (41).
On the death of a childless woman the stri-dhana goes to her husband,
and the property which she inherited from anyone else goes back to the
line of the person from whom she inherited (42).
The woman may spend property inherited by her on her own maintenance,
and she may spend profits of it on acts of religious merit, but she is not
able to sell or make gifts of it (43).
Where the daughter-in-law of the grandfather (father’s father) is
living, or the stepmother of the father is living, the inheritance goes to
the grandfather, and through his son to the (grandfather’s)
daughter-in-law (44).
Where the grandfather, the father’s brother, and the brother are
living, the brother succeeds by reason of the priority in claim of the
descendant (45).
If a man dies leaving him surviving his grandfather, brother, and
uncle, both of the former are nearer in degree – than the last, and the
property descends through the father to the deceased’s brother (46).
If the deceased leaves a daughter’s son and father (surviving him),
then the daughter’s son inherits, because property in the first place
descends (47).
If both the father and the mother of the deceased be living (at his
death), then, O Kalika! by reason of the superior claim of the male, the
father takes his property (48).
If the mother’s brother is living, the sapindas of the father take the
property of the deceased by reason of the superior claim of the paternal
relationship (49).
Property failing to go downwards has (here) gone upwards, but, O Shiva!
by reason of the superior claim of the male line it has gone to the
father’s family. The mother’s brother, in spite of the nearness of his
relationship, does not inherit (50).
The grandson by a deceased son inherits from his grandfather’s estate
the share which his father would have inherited along with his (the
father’s) brothers (51).
Similarly, the granddaughter who has no brother and whose parents are
dead, inherits, if she be well conducted, her grandfather’s (father’s
father) property with her father's brothers (52).
On the death of the grandfather leaving him surviving his wife, his
daughter, and granddaughter, the last, O Devi! is the heiress of the
property, since she takes it through her father (53).
In property which descends the male among the descendants, and in
property which ascends, the male among the ascendants, are pre-eminently
qualified (to inherit) (54).
Therefore, O Beloved! if the deceased has daughter-in-law,
granddaughter, and daughter surviving him, then his father cannot take the
property (55).
If there is no one in the family of the father of the deceased entitled
to inherit his property, then in manner above indicated it goes to the
family of his mother’s father (56).
Property which has gone to the maternal grandfather shall ascend and
descend, and go both to males and females through the maternal uncle and
his sons and others (57).
If the line of Brahmi marriage, or if the sapindas of the father or of
the mother, be in existence, then the issue of the Shaiva marriage are not
entitled to inherit the father’s property (58).
The wife and children of the Shaiva marriage, O Gentle One! are
entitled to receive, from the person who inherits the property of the
deceased, their food and clothes in proportion to the property left
(59).Beloved! the Shaiva wife, if well conducted, is entitled to be
maintained by the Shaiva husband alone. She has no claim to the property
of her father and others (60).
Therefore, the father who marries his well-born daughter according to
Shaiva rites by reason of anger or covetousness will be despised of men
(61).
In the absence of issue of the Shaiva marriage, the Sodaka, the Guru,
and the King shall, by the injunctions of Shiva, take the property of the
deceased (62).
Beloved! men within the seventh degree are sapindas, and beyond them to
the seventh degree are sodakas, and beyond them are Gotra-jas merely (63).
Where property which has been divided is again wilfully mixed together,
it should be divided again as if it had not been divided (64).
The heirs of a deceased are on his death entitled to such share of
property, whether partitioned or not partitioned, as the deceased himself
was entitled to (65).
Those who inherit the property of another should offer him pindas as
long as they live; it is otherwise in the case–of a son by Shaiva marriage
(66).
Just as the rules relating to uncleanliness should, in this world, be
observed by reason of birth-connection, so they should be observed for
three nights by reason of connection by heirship (67).
The twice-born and other classes shall purify themselves by observing
the rules as to uncleanliness from the day they hear the cause of it until
the end of the period prescribed; this is so both in the case of
Purnashaucha and of Khandashaucha (68).
If the period has expired when one hears the cause of it, then there is
no Khandashaucha. And as regards Purnashaucha, it should be observed for
only three days, but if one hears of the cause of the uncleanliness after
the lapse of a year there is no period of uncleanliness to be observed
(69).
If a son hears of his father’s or mother’s death, or if the faithful
wife hears of her husband’s death after one year, then the son or the
widow shall observe the period of uncleanliness for three nights (71).
If during the continuance of a period of uncleanliness another new
period begins, then the period comes to an end with the end of the
Garu-ashaucha (71).
The degree of different kinds of uncleanliness depends on the greater
or lesser length of the period which should be observed. Of the various
kinds of uncleanliness, that which is extensive in point of time is
greater than that which is less extensive (72).
If on the last day of a period of uncleanliness another period
commences, then the uncleanliness is removed on the last day of the first
period of uncleanliness; but if the cause of uncleanliness be such as to
necessitate the observance of the full period, then the pre-existing
period should be extended by two days (73).
The unmarried female shall observe the period of uncleanliness of the
father’s family, but after she is married she is to observe impurity for
three days on the death of her parents (74).
After her marriage the wife becomes of the same gotra as her husband;
the adopted son similarly becomes of the same gotra as the person who
adopts him (75).
A son should be adopted with consent of his father and mother, and at
the time of adoption the adopted should, with his kinsmen, perform the
sacramental rites, mentioning his own gotra and name (76).
The adopted son shall have the same right to the property of his
adoptive mother and father, and the same rights to offer pindas to them as
the natural-born son has, since they are his mother and father (77).
A boy of less than five years of age and of one’s own caste should be
adopted and brought up; a boy of over five years of age is not eligible
(78).
O Kalika! if a brother adopts his brother’s son, then the brother
adopting becomes the father, and the natural father becomes the uncle of
the boy so adopted (79).
He who inherits the property of another should observe the Dharmma of
the person he inherits; he should also follow his family custom and please
his kinsmen (80).
In the case of the death of kaninas, golakas, kundas, and persons
guilty of great sins, there is no uncleanliness to be observed, and they
are not qualified to inherit (81).
In the case of the death of a man who has been punished by castration,
or of a woman who has been punished by the cutting of her nose, or of
persons guilty of very great sins, there is no period of uncleanliness to
be observed (82).
The King should for twelve years protect the family and property of
those of whom no news is known, and who have disappeared without any trace
of their whereabouts (83).
On the expiration of twelve years the image of such a person should be
made with kusha grass and cremated. His children and others should observe
a period of uncleanliness for three days, and liberate him from the
condition of a Preta (84).
The King should then divide his property among the members of his
family in their order, beginning with the son; otherwise he (the King)
incurs sin (85).
The King should protect the man who has no protector, who is powerless,
who is in the midst of adversity, because the King is the Lord of his
subjects (86).
Kalika! if the man who has disappeared returns after the lapse of
twelve years, then he shall recover his wife, children, and property;
there is no doubt of that (87).
Even a man is not competent to give away ancestral, immovable property,
either to his own people or to strangers, without the consent of his heirs
(88).
A man may, at his pleasure, give away self-acquired property, be it
movable or immovable, and may also give away ancestral movable property
(89).
If there be a son or wife living, or daughter or daughter’s son, or
father or mother, or brother or sister, even then one may give away
self-acquired property, both movable and immovable, and inherited movable
property (90-91).
If a man gives away or dedicates such property to any religious object,
then his sons and others cannot affect such gift or dedication (92).
Property dedicated to any religious object should be looked after by
the giver. The latter is, however, not competent to take it back, because
the ownership of such property is Dharmma (93).
Ambika! the property or the profits thereof should be employed by the
dedicator himself, or his agent, for the religious object to which it was
dedicated (94).
If the proprietor out of affection gives away half his self-acquired
property to anyone, then his heirs shall not be able to annul the gift
(95).
If the proprietor gives half his self-acquired wealth to any of his
heirs, in such a case the other heirs shall not be able to avoid such gift
(96).
If one of several brothers earns money with the help of the paternal
property, then, while the other brothers are entitled to proportionate
shares of the paternal property, no one but the acquirer is entitled to
the profits (97).
If one brother acquires ancestral property which was lost, then he
shall receive two shares, and the other brothers shall together receive
one share (98).
Religious merit, wealth, and learning are all dependent on the body,
and inasmuch as this body comes from the father, then (in such sense) what
is there which is not paternal property? (99).
If whatever men earn, even when separate in mess and separate in
property, is to be considered paternal property, then what is there that
is self-acquired? (100).
Therefore, O Great Devi! whatever money is earned by one’s own
individual labour shall be self-acquired; the person acquiring it shall be
the owner thereof, and no one else (101).
O Devi! the man who even lifts his hand against his mother, father,
Guru, paternal and maternal grandfathers, shall not inherit (102).
The man who kills another shall not inherit his property; but the other
heirs of the person killed shall inherit his property (103).
Ambika! eunuchs and persons who are crippled are entitled to food and
clothes so long as they live, but they are not entitled to inherit
property (104).
If a man finds property which belongs to another, on the road or
anywhere else, then the King shall, after due deliberation, make the
finder restore it to the owner (105).
If a man finds property, or a beast of which there is no owner, then
the finder becomes the owner of the same, but should give the King a tenth
share of such property or beast (or of the value thereof) (106).
If there be a competent buyer for immovable property, who is a near
relation, then it is not competent for the owner of the immovable property
to sell the same to another (107).
Among buyers who are near, the agnate and one of the same caste are
specially qualified, and in their absence friends, but the desire of the
seller should prevail (108).
If immovable property is about to be sold at a price fixed, and a
neighbour pays the same price, then the latter is entitled to purchase it
and no other (109).
If the neighbour is unable to pay the price and consents to the sale
(to another), then only may the householder sell the property to another
(110).
O Devi! if immovable property be bought without the knowledge of the
neighbour, the latter is entitled to have it upon the condition of his
paying the price immediately he hears of such sale (111).
Should, however, the buyer, after purchasing it, have converted the
place into a garden, or built a house thereon, or if he has pulled down
any building, the neighbour is not entitled in such a case to obtain the
immovable property by the payment of its price (112).
A man may, without permission, without payment, and without
obstruction, bring under cultivation any land which rises from the water,
which is in the middle of a forest, or otherwise difficult of access
(113).
Where land has been brought under cultivation by considerable labour,
the King, since he is the Lord of the soil, should be given a tenth of the
profits of the land, and the rest should be enjoyed by him who has
reclaimed it (114).
One should not excavate tanks, reservoirs, or wells, nor plant trees,
nor build houses in places where they are likely to injure other people
(115).
All have the right to drink the water of tanks and wells dedicated to
Devas, as also the water of rivers, but the neighbours alone have the
right to bale it out (116).
The water should not be baled out of tanks, etc., even by neighbours,
if to do so would cause a water famine (117).
The mortgage and sale of property which is undivided without the
consent of the co-sharers, as also when the right of the parties therein
is not determined, is invalid (118).
If property mortgaged or deposited with another is destroyed wilfully
or by negligence, then the King should make the mortgagee or depositee
restore the value thereof to the owner (119).
If any animal or any other thing is used with the consent of the
depositor by the person with whom they are placed, then the depositee
should bear the expense of food and keep (120).
Where immovable or movable property is made over to another for profit,
such transaction will be invalid if it be not for a definite time, or if
the amount of profits is indeterminate (121).
Common (joint) property should not, on the father’s death, be employed
for profit without the consent of all the co-sharers (122).
If articles are sold at improper prices, then the King may set aside
such sale (123).
As a body is born and dies only once, and property can be given away
only once, so there can be but one Brahma marriage of the daughter (124).
The man, devoted to his ancestors, who has an only son, should not give
him away (in adoption), and, similarly, he should not give away an only
wife or an only daughter in Shaiva marriage (125).
In rites relating to the Devas and the Pitris, in mercantile
transactions, and in Courts of law, whatever the substitute (Agent) does
is the act of the employer (126).
The immutable rule is that the Agent or emissary should not be punished
for the guilt of the employer (127).
In monetary dealings, in agriculture, in mercantile transactions, as
also in all other dealings, whatever is undertaken, the same should be
performed if in agreement with Dharmma (128).
The Lord protects this universe. Whoever wish to destroy it will be
themselves destroyed, and whosoever protect it them the Lord of the
Universe Himself protects. Therefore should one act for the good of the
world (129).
End of Twelfth Joyful Message, entitled, "An Account of the Eternal and
Immutable Dharmma." |